а ладно и так сойдет мультик
Так сойдет
Старый ежик решил заняться обустройством собственного жилого дома и починить крышу. Но так как старость дает о себе знать, работать ежу тяжело. Сорока, наблюдая за стараниями старичка, предлагает ему помощь в виде зайца-мастера. Недолго думая, заяц быстро, косо и криво уложил черепицу на крыше и закончил процесс фразой «И так сойдет». Как только он сказал эти слова, вся черепица свалилась прямиком ему на голову. На пути он встретил лису, которая самостоятельно чинила табуретку. Решившись помочь, он наспех прибил ножку к основе и уселся на него. После фразы «И так сойдет» все, что не делал бы заяц, моментально разламывается, разваливается или просто выходит из строя. Но обратившись к бобру-портному за пошивом услуг, он столкнулся с подобной ситуацией. Портной сделал правую часть штанины длинной, а левую – наоборот короткой. На вопрос: «Что это такое?» бобер с полной уверенностью ответил: «И так сойдет». Заставят ли данные слова задуматься зайца о том, как он вел себя со всеми своими друзьями и почему так важна хорошая помощь со стороны?
Создание мультипликационной рисованной киноленты Так сойдет было положено на плечи режиссера Юрия Прыткова, который сделал экранизацию в 1981 году на киностудии Союзмультфильм. Его ежедневная творческая жизнь заключалась только в постановке сценариев и создании рисунков для мультиков. Даже после того, как Юрий вышел на пенсию, он занимался созданием картинок в различные детские журналы. Практически через 10 лет после выхода мультипликационного фильма по этой короткометражной картине была создана аудиокассета, в которой отображается весь сюжет сказки.
Когда мы слышим фразу «И так сойдет», то сразу же вспоминается всеми известный советский мультик про «Вовку в Тридевятом царстве». А после просмотра этой подборки, хочется подарить этим «трудягам» книгу «Сделай сам». Предлагаем посмотреть фото, доказывающие, что девиз «И так сойдет» актуален (к сожалению) во все времена.
Спасибо, доктор, все понятно
Мой друг по пьяни пожарил пельмени в вафельнице… не хочется признавать, но получилось довольно вкусно
Так-с… тут что-то пошло не по плану
Кажется, клумба пытается сбежать из парка
Так у детей травмируется психика
Ну что сказать, эстетика!
Удобно и современно
Вы уже видели это фото, но про этот чудесный домик на улице «оптимистов» невозможно не вспомнить
Равшан и Джамшут никогда не останутся без работы
И так сойдет
Вместительный общественный транспорт? Не слышали
Жизнь — иллюзия
От выбора… глаза разбегаются
А ладно и так сойдет мультик
Только что. Готовлюсь дистанционно к сдаче теста на 1 уровень по вибродиагностике. Преподаватель выслала лекции, сижу читаю. В основном, там перепечатки из Ширмана и что-то еще. И тут попадается это:
Кто-то вставил такой комментарий и он остался в лекции. На самом деле, описан процесс балансировки ротора, во время которого оператору необходимо построить векторы действующих сил и рассчитать результирующий вектор для определения точки установки балансировочной массы. Современные приборы все эти расчеты производят автоматически и просто указывают место установки груза. Короче, знать это надо, но не обязательно.
Все скидки и промокоды в одном месте
Вы там как, готовы к осенним распродажам? Чтобы не пропустить самые интересные и выгодные предложения, подпишитесь на полезный телеграм-канал Пикабу со скидками. Да, Пикабу не только для отдыха и мемов, но и для экономных покупок!
В «Пикабу Скидки» вы найдете актуальные предложения:
• доставки еды (KFC, Delivery Club, «Папа Джонс»);
• книги («Читай-город», «Литрес», Storytel);
• услуги и сервисы («Делимобиль», Boxberry, «Достависта»);
• маркетплейсы и гипермаркеты (Ozon, «Ашан», «Яндекс.Маркет»);
• одежда и обувь (Adidas, ASOS, Tom Tailor)
• бытовая техника и электроника («М.Видео», «Связной», re:Store);
• товары для дома (IKEA, «Леруа Мерлен», Askona);
• косметика и парфюмерия («Л’Этуаль», «Иль де Ботэ», Krasotka Pro);
• товары для детей («Детский мир», MyToys, Mothercare);
• образование («Нетология», GeekBrains, SkillFactory);
Ладно! И так сойдёт!
Увидел у себя в новостной ленте.
Афтор вообще не в теме, что есть иностранные языки кроме английского. И судя по времени поста, алгебру прогулял.
А кто сказал, что эта надпись на английском?
Да ладно, грамматическая ощипка, тут и не такое в ленте пикабу увидишь.
Как перевести эту фразу с картинки?
Сегодня я очень повеселился в 7 утра от полученного мной сообщения.
«Добрый день, Крис. А можете подсказать как правильно перевести вот эту фразу?»
И тут началось мое веселье! У вас есть догадки?
Поехали! Вот что мне прислали в догадках:
1) «Эта тёлка, не бери быка)»
2) «Этой тёлке никакой бык не сдался»
3) «Этой тёлке не брать быка (за рога)»
4) «Тут скорее «этой тёлке никакой бык не сдался» При этом bull — ещё и «блеф», так что там игра слов, скорее всего. «
5) «Тогда это был бы пассивный залог, а здесь, судя по грамматике, повелит.наклонение.»
6) «Там просто двойное отрицание. И ещё разговорное don’t. Очень, очень разговорный вариант :)»
Вот в чем тут суть:
Эта толстушка не страдает никакой херней.
Надеюсь это было полезно вам. Иногда сленг не перевести даже с очень высоким уровнем, пока не узнаешь, что к чему!
Если вы тоже не страдаете никакой херней, то жмите на стрелочку вверх. А если не понравилось, то ставьте комментарии все равно и потом иди в баню попарься чуть-чуть.
Вовка в Тридевятом царстве
Путешествуя по русским сказкам, мальчик Вова встречается с трудолюбивым царём, Золотой рыбкой и Василисами Премудрыми.
Имею я пирожных горы,
И есть, что есть, и есть, что пить,
Но крашу, крашу я заборы,
Чтоб тунеядцем не прослыть!
— И потом, я ведь не всамделишный Царь-то, я – сказочный. Дай, думаю, пока сказки на полке стоят, забор подкрашу. И польза, и разминка. Одобряешь?
— Нет. Ничего вы не понимаете в царской жизни! Царь! Ха! Хочешь – пирожное, хочешь – мороженое… А он, ха-ха, заборы красит.
— Ну, что бы ты еще хотел почитать, мой дружочек?
— Вот еще бы такую же книжку.
— У меня ведь есть еще лучше, смотри «Сделай сам».
— Все сам, да сам, а тут [показывает книгу «Сказки»] ведь вот — царская жизнь. Только и делай, что ничего не делай.
— А ты сплел невод? А ты его трижды закинул в море? А ты меня поймал? Палец об палец не ударил, а туда же — «я хочу»!
— Чего ты? Куда ты меня тащишь? Ух ты, подумаешь! Килька несчастная!
— Вы че? А, это вы и пальцы за меня загибать будете?
— Ага!
— Эй, эй! Алё! стоп! Вы что это? И конфеты за меня есть будете?
— Ага!
— Ну, уж не-е-т! Тогда убирайтесь обратно в ларец!
– Вы чего смеётесь-то? Надо мною? Думаете, я ничего не умею, прям как вы?
– Ага.
– Ну, уж нет. Жалко, что у меня инструментов нету.
– Ну, это можно.
– Это чего? Инструменты? Ага! Хорошо! Как захочу, так всё сделаю – хоть кадушку, хоть корыто!
— Слышь, касатик, милый. это. ох. попросил бы ты у нее корыто, а?
— Ну, вот еще! Снова здорово! Сначала тебе корыто, потом тебе подавай стиральную машину.
Да вы, что? Нарочно, что ли, хотите, чтоб я весь голодный остался?
— Ну чего оно не рубится? Ладно, и так сойдет! Сейчас, как я все это замесю. Это че это, тесто? Че оно такое липкое? Ну ладно, зажарится как-нибудь!
— Апхчи! Вот тебе и пирожки!
— Че это такое-то? Черное.
— Ну, чего морщишься? Сам испек, сам и кушай!
— Это чего? Это пирожки? Нет, спасибо, мне, знаете, как-то не хочется.