адиос это что значит
Адиос это что значит
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Урок 3. Приветствие и прощание на испанском
Лингвист, иностранных языков. |
Сегодня мы рассмотрим самые первые фразы, которые только можно представить в диалогах.
Учимся приветствовать на испанском
Обратите внимание на написание испанских приветствий – в отличие от русского языка восклицательный знак ставится не только в конце, но и в начале фразы, в перевернутом виде. То же самое происходит и с вопросительным знаком.
слово | произношение | перевод |
---|---|---|
¡Hola! | óля | Привет! |
Это приветствие можно услышать гораздо чаще, чем в русском языке, не только между друзьями, но и между незнакомыми людьми.
Зачастую оно сопровождается вопросами:
¿Qué tal? | кэ таль | Как дела? |
¿Cómo estás? | кóмо эстáс | Как твои дела? |
¿Cómo está? | кóмо эстá | Как ваши дела? |
¿Cómo están? | кóмо эстáн | Как ваши дела? |
Обратите внимание, что в первом вопросе ¿Qué tal? не важно, как именно вы обращаетесь к собеседнику, на “ты” или на “вы”.
Второй вопрос ¿Cómo estás? предполагает, что с собеседником вы друзья или родственники.
Третий ¿Cómo está? предназначен для одного человека, которому вы говорите “Вы”, то есть старшему по возрасту или по званию, по положению.
А четвертый – ¿Cómo están? будем использовать для группы людей.
Забавно, что в разговоре вы вполне можете услышать все вышеперечисленное вместе: ¡Hola! ¿Qué tal? ¿Cómo estás?
Учтите, что по сути своей это не вопросы, на которые ожидается ответ, а просто форма приветствия.
Максимум, что тут можно ответить, — это:
Bien, ¿y tú? | [бьэн, и ту] | Хорошо,а ты? |
Bien, gracias ¿y Usted? | [бьэн, грáсиас и устэт] | Хорошо, спасибо! А вы? |
Если же вы не хотите ограничиваться банальным ответом “хорошо”, могу предложить следующие варианты ответов:
¡Excelente! | эксэлэ́нтэ | Отлично! |
¡Muy bien! | муй бьэн | Очень хорошо! |
Más o menos. | мас о мэ́нос | Более-менее. |
Regular. | ррэгуляр | Нормально. |
Mal. | маль | Плохо. |
Muy mal. | муй маль | Очень плохо. |
Fatal. | фаталь | Ужасно. |
Стоит добавить, что вопрос ¿Qué tal? может сопровождаться дополнительными словами, например – жизнь, работа, семья, учеба. Звучать это будет так:
¿Qué tal la vida? [кэ таль ля ви́да] – Как жизнь?
¿Qué tal el trabajo? [кэ таль эль трабáхо] – Как работа?
¿Qué tal la familia? [кэ таль ля фами́лиа] – Как семья?
¿Qué tal los estudios? [кэ таль лос эсту́диос] – Как учеба?
Почему перед словами “ жизнь, работа…” появляются дополнительные слова “la, el, los…” об этом поговорим в одном из следующих уроков.
Рассмотрим другие формы приветствия:
¡Buenos días! | буэ́нос диас | Доброе утро! |
¡Buenas tardes! | буэ́нaс тáрдэс | Добрый день! |
¡Buenas noches! | буэ́нaс нóчэс | Добрый вечер! |
Первое приветствие ¡Buenos días! можно услышать до обеда.
Второе – ¡Buenas tardes! – примерно с двух часов до 6/7 вечера.
Третье – ¡Buenas noches! – начиная с 7 вечера. Также его можно использовать как пожелание “Спокойной ночи”.
Чтобы ответить на эти приветствия, мы или повторяем их целиком, или произносим лишь первое слово:
¡Buenos días! – ¡Buenos días!
или
¡Buenos días! – ¡Buenos!
Учимся прощаться
При прощании используются следующие фразы:
¡Chao! | чáо | Пока! |
¡Hasta luego! | аста луэ́го | До свидания! |
¡Hasta pronto! | аста прóнто | До скорого! |
¡Hasta mañana! | аста маньáна | До завтра! |
Nos vemos. | нос вэ́мос | До встречи! Увидимся. |
¡Adiós! | адьóс | Пока! До свидания! |
Интересно, что для последнего слова ¡Adiós! в словаре вы найдете перевод “прощай / прощайте”. Но оно вовсе не имеет того значения, которое мы вкладываем в слово “прощай“. Не зная этого, представьте, что любимый вами человек вам скажет ¡Adiós!… Море слез гарантировано, нет так ли?
Задания к уроку
Упражнение 1. Прочитайте и переведите на русский язык диалоги:
Диалог 1.
Диалог 2.
Диалог 3.
– ¡Buenas tardes! ¿Cómo está Usted? ¿Qué tal el trabajo?
– Muy bien, gracias. ¿Y Usted?
Упражнение 2. Напишите недостающие слова и фразы в диалогах:
Диалог 1.
– ¡Buenos días! ¿Cómo estás?
Диалог 2.
Диалог 3.
Упражнение 3. Переведите диалоги на испанский язык:
Диалог 1.
Диалог 2.
– Доброе утро! Как учеба?
– Более или менее. А как ты?
Диалог 3.
– Добрый вечер! Как ваши дела?
А теперь проверьте то, что у вас получилось, с правильными ответами. Учтите, что есть слова-синонимы, и ваши ответы могут слегка отличаться от моих. Но я больше, чем уверена, что вы все сделали правильно.
Упражнение 1. Прочитайте и переведите на русский язык диалоги:
Диалог 1.
– Спасибо, хорошо. А у тебя?
Диалог 2.
– Привет! Как твои дела?
– Более-менее. А у тебя?
Диалог 3.
– Добрый день! Как Ваши дела? Как работа?
– Очень хорошо, спасибо. А у Вас?
Упражнение 2. Напишите недостающие слова и фразы в диалогах:
Диалог 1.
– ¡Buenos días! ¿Cómo estás?
Диалог 2.
Диалог 3.
Упражнение 3. Переведите диалоги на испанский язык:
Диалог 1.
Диалог 2.
– ¡Buenos días! ¿Qué tal los estudios?
– Más o menos. ¿Y tú? ¿Cómo estás?
Диалог 3.
– ¡Buenas noches! ¿Cómo está Usted?
В следующем уроке поговорим немного о грамматике.
Как слово adiós переводится с испанского?
Это мой любимый и близкий мне многим язык. Переведите это слово.
Слово «adiós» как междометие в переводе с испанского означает «до свидания, прощай (-те)». На сленге переводится «вот те раз!» или «вот тебе и на!» «Adiós» как существительное переводится как «прощание» или «слова прощания».
Adios с испанского переводится как «прощай» или «до свидания». В фильмах мы часто слышим: «Adios, amigo (друг)!» Слово adios стало часто употребляться и в речи россиян, но пока я сталкивалась только с его использованием в значении «ой, все, пока!», когда кто-то пытается избавиться от навязчивого человека. Возможно, кто-то и по-дружески так прощается.
Перевод с испанского «adiós» означает «до свидания»
Раньше было «круто» говорить американские слова в русской речи, сейчас больше употребляются испанские: мучачос (девчёнки), амиго (друг) и другие.
Кроме приведенного Вами прощания используются и другие. Самые распространенные:
¡Hasta la vista! (редко)
Есть такие, в которых указано время разлуки:
Форма ¡Adios!, отличается тем, что используется как при расставании на длительное время (или даже навсегда), а также на короткое время. Переводится в зависимости от ситуации как «Прощай(те)!», или «До свидания!»
Прощание отца с сыном, уезжающим далеко учиться:
– Bueno, hijo, no dejes de escribirnos, y llámanos cuando hayas llegado.
– No te preocupes, tan pronto como llegue les llamo.
– Aprovecha el tiempo ¿eh? ¡Adiós!
Кроме этой формы при прощании на длительный срок, не навсегда, употребляются выражения:
Такое слово можно слышать сегодня от автоинформатора сотового оператора Билайн. Таким образом он прощается перед тем как передать Вас «в заботливые руки живого оператора».
Слово BESEDER на иврите означает » в порядке «.
Состоит оно из двух слов, предлога » бэ » и существительного » сэдэр «:
Слово » бэсэдер » может подойти практически на все случаи жизни, если вам задают вопрос и в нем вы слышите слово » бэсэдер «, значит собеседник спрашивает о вашем согласии, ответить на такой вопрос вы можете словом » бэсэдер «, которое в данном случае будет означать » ладно или хорошо «.
Узнать о здоровье мужчины можно, задав вопрос » Ата бэсэдер?», женщины » Ат бэсэдер? «.
Одним слово BESEDER универсальное слово.
Почему стал международным? Английский является официальным языком в Великобритании, США, Канаде, Австралии, Ямайке и в некоторых других странах. Когда-то Англия создала много колоний на завоеваных землях. Это причина распространения.
Надеюсь, я сумела доказать, почему английский стал международным.
Обзор Adios
Большинство повествовательных игр – это «симуляторы ходьбы». Нередко можно встретить игры от первого лица, в которых вы в основном сидите и слушаете увлекательные разговоры. Adios длится всего около 75 минут и не может предложить многого в традиционном игровом процессе. Но диалоги хорошо написаны и интересны, а концептуальный сюжет, построенный вокруг игры, довольно вдохновляет. Даже если это маловероятно, вы взорвете голову. «Адиос», возможно, был лучше в качестве фильма, но, эй, он работает независимо. Пока вы не пытаетесь приготовить ужин.
Действие Adios происходит глазами персонажа, известного только как Фермер. История основана на старинном образе толпы, которая избавляется от трупов, скармливая останки свиньям. Да, гроди, не так ли? Игра открывается сценой, в которой вы именно это и делаете! Другой главный персонаж, известный только как Наемный убийца, остановился в фургоне, загруженном подозрительным мясом. Вместе они бросают «мясо» в загон для свиней, не говоря уже о пустой дискуссии. Но Фермер больше не хочет этого делать. Он хочет уйти. И это может означать только одно.
Лопатой это вверх
Структура Adios проста. Иногда сцена происходит автоматически, в то время как другие требуют приближения к маркеру где-нибудь на ферме. Сама ферма большая, с домом, несколькими постройками и длинной тропой к озеру. В некоторых случаях игрокам предлагается выбрать порядок, в котором разыгрываются некоторые сцены, но это не имеет значения. Иногда вам предлагаются варианты диалога, но многие из них нельзя выбрать. Это то, о чем честно думает Фермер. Дело в том, что он просто не может заставить себя сказать их. Это болезненный, но эффективный способ честно передать свои мысли и чувства.
Различные сцены в Adios часто сосредоточены на определенных задачах и мини-играх. В какой-то момент Фермер и Наемный убийца играют в подковы. Иногда вы видите, как они доят коз или собирают навоз. В какой-то момент они даже стреляют по тарелочкам. Ни одна из мини-игр не заслуживает особого внимания, но они помогают продемонстрировать приземленность существования Фермера. Они ломают голову, почему он, возможно, не хочет продолжать так жить. Вы даже можете пойти на рыбалку. Выловив несколько рыбок подряд, игра бросает тень на то, насколько все это избыточно.
Плохое встречает зло
Визуально Adios справляется со своей задачей. Игра имеет почти чел затененной взгляд на него, почти комикса-эск с точки зрения представления. Сама ферма хорошо детализирована, а открытые площадки выглядят лучше, чем внутренние. Самым красивым местом, несомненно, является озеро и дорога, ведущая обратно к ферме. Для инди-игры отражения в воде выглядят довольно убедительно и безмятежно, что значительно улучшает мир рыбалки. Видя осенние цвета на деревьях над головой, вы можете расслабиться во время прогулки, когда вы ведете человека навстречу его судьбе.
Понятно, что модели персонажей – это самый грубый аспект. Животные выглядят несколько странно, особенно неестественно лошадь. К счастью, козы и свиньи стали лучше. Но труднее всего люди. У Адиоса есть только две человеческие модели персонажей – Убийца и его помощник Сол, которых мы видим только в одной сцене, где Фермер передает интересную информацию об американских каштанах. Но модели персонажей не так выразительны, выглядят кукольными и немного сюрреалистичными. Когда это представлено вместе с правдоподобными разговорами и тяжестью тем игры, это может немного нарушить погружение, как и сверкающий стерильный интерьер дома фермера. Этот парень разводит свиней, но его дом выглядит как внутренний пирс.