brkln что это значит одежда на русском языке
Новые серые майки «BKLYN» от Brooklyn Nets
Новые серые майки «BKLYN» от Brooklyn Nets
В октябре 2019 года Brooklyn Nets выпустили новые майки Statement Edition от Nike для сезона 2019-20. Команда будет носить эти новые серые майки BKLYN 22 раза в этом сезоне.
Разработанный в сотрудничестве с культовым художником из Бруклина Эриком Хейзом (HAZE), чье резюме включает создание логотипов, обложек альбомов для иконок хип-хопа LL Cool J, Beastie Boys, EPMD и Tommy Boy Records. Новые серые майки Statement принесли надписи в стиле «граффити», чтобы представить стили уличного искусства, найденные по всему району Бруклин.
Новую серую альтернативную форму подчеркивают нарисованные от руки буквы HAZE «BKLYN» на передней части майки. Неофициальное название, на которое они ссылаются, соответственно – «Джерси граффити».
«Я хотел, чтобы это был стиль от руки и я хотел, чтобы он был органичным, а не слишком корпоративным», – сказал HAZE о своей концепции и подходе. «В то же время я хотел, чтобы он был чистым и свежим».
Вы можете найти фирменные звезды HAZE по бокам униформы, взяв современный ремикс на один из самых узнаваемых образов Nets. Звезды вспоминают майки, которые носили такие люди, как Джулиус Эрвинг в дни АБА. Наименование команды «NETS» находится на левой стороне шорт, в то время как вторичный логотип команды находится на правом бедре.
Когда Нетс оденут серые майки?
Бруклин впервые наденет майки в Барклайс Центре в пятницу, 1 ноября, когда они примут «Хьюстон Рокетс». В общей сложности Кайри Ирвинг, Крис Леверт, ДеАндре Джордан и Джарретт Аллен наденут эту форму Statement Edition в 22 играх этого сезона.
Дата | Противник | Время матча |
---|---|---|
Nov. 1 | Rockets | 7:00 p.m. |
Nov. 4 | Pelicans | 7:30 p.m. |
Nov. 18 | Pacers | 7:30 p.m. |
Nov. 20 | Hornets | 7:30 p.m. |
Nov. 22 | Kings | 7:30 p.m. |
Nov. 24 | at Knicks | 6:00 p.m. |
Dec. 11 | Hornets | 7:30 p.m. |
Dec. 21 | Hawks | 6:00 p.m. |
Jan. 7 | Thunder | 7:30 p.m. |
Jan. 14 | Jazz | 7:30 p.m. |
Jan. 20 | Sixers | 3:00 p.m. |
Jan. 29 | Pistons | 7:30 p.m. |
Feb. 3 | Suns | 7:00 p.m. |
Feb. 12 | Raptors | 7:30 p.m. |
Feb. 20 | at Sixers | 8:00 p.m. |
Feb. 26 | at Wizards | 7:00 p.m. |
Feb. 28 | at Hawks | 7:30 p.m. |
Feb. 29 | at Heat | 7:30 p.m. |
Mar. 3 | at Celtics | 7:30 p.m. |
Mar. 27 | at Magic | 7:00 p.m. |
Apr. 3 | at Pacers | 7:00 p.m. |
Apr. 9 | at Bucks | 8:00 p.m. |
Дебют Бруклин Нетс Грэй
Бруклинская франшиза выпустила новые майки во время практики в парке под Бруклинским мостом, и игрокам, которые пришли сюда, понравились новые ремиксы и цветовые решения.
«Это потрясающе», – сказал защитник Нетс Джо Харрис о новых майках. «Это одни из самых крутых трикотажных изделий, которые я когда-либо видел… Печать в стиле граффити символизирует сам город. У него хорошая атмосфера, приятные ощущения, и это определенно напоминает город и команду ».
Серый цвет обычно ассоциируется со скучным и простым, но новая униформа от Нетс действительно показывает, как может появиться интересный серый цветовой оттенок.
Новое в блогах
Учимся читать этикетки на одежде
Любая фабричная вещь имеет этикетку, а если на изделии её нет, то это повод задуматься. Скорее всего, данное изделие — настоящая подделка. Внимательно рассмотрев ярлык, можно узнать о стране-производителе, о составе ткани и о рекомендациях по уходу за изделием.
СТРАНА-ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
Согласно российскому законодательству, на этикетке всегда должна быть указана страна-изготовитель изделия. Информация о производителе есть и в штрих-коде. На сегодняшний день наибольшее распространение получили две системы штрихового кодирования — американская система (UPC) и европейская система кодирования — (EAN). Штрих-код UPC состоит из 12 цифр, а штрих-код по системе EAN — из 13. По коду EAN первые две цифры обозначают страну происхождения товара, следующие пять — предприятие-изготовителя, ещё пять — наименование товара, его потребительские свойства, размеры, вес, цвет. Последняя цифра используется для проверки правильности считывания штрихов сканером.
СОСТАВ ТКАНИ
На этикетке каждого изделия есть информация о том, из чего оно сделано и какой был вид обработки.
ХЛОПОК
100 % Baumwolle, 100 % Cotton, 100 % reine Baumwolle, 100 % pure cotton, 100 % хлопок означает, что сырьё (хлопок) составляет лишь 70 %.
Mercerisiert (мерсеризирован) означает, что хлопок обработан раствором едкого натра в специальных ёмкостях, благодаря чему он становится более гладким, приобретает блеск и большую прочность.
Buegelfrei, pflegeleicht (лёгкий в уходе, не требует глажки) означает, что хлопок обработан искусственными смолами, которые содержат формальдегид (одно из самых аллергичных веществ).
Gebleicht, stone-wasched (отбелено) — при обработке использовали отбеливатель с хлором.
Sanigrad, Actifresh, Sanitized (защита от бактерий) — проведена обработка антибиологическими составами.
100 % kbA Baumwolle, 100 % Baumwolle Kontr.Biol.Anbau, 100 % organic cotton, 100 % био-хлопок/органический хлопок означает, что сырьё (хлопок) выращено в контролируемом биологическом хозяйстве без применения химии, в соответствии со строгими экологическими критериями.
ШЕРСТЬ
100% Wolle, 100% reine Wolle, 100% wool, 100% шерсть, чистая шерсть, 100% шерсть. Такая маркировка стоит на изделиях, содержащих низкокачественную шерсть.
100% (reine) Schurwolle, 100% new wool, lana vergine, virgin wool, состриженная шерсть, натуральная шерсть, чистая натуральная шерсть. Такая надпись означает, что изделие изготовлено из шерсти очень высокого качества и в ней не более 7% других волокон.
100% (reine), Reine Schurwolle, 100% чистая натуральная шерсть. Такая маркировка означает кашемир. В изделии не может быть более 0,3% посторонних волокон.
Lambswool (шерсть ягнёнка) — мягкая и нежная шерсть сострижена в первый раз.
Merinowolle (мериносовая шерсть) — шерсть получена от тонкорунных овец-мериносов, мягкая и сильно скрученная нить.
Alpakka (альпакка) — изделие никакого отношения к шерсти лам альпака не имеет, оно было сделано из шерстяных остатков.
В России маркировку «натуральная шерсть» разрешается использовать только в том случае, если шерсть получена от живого здорового животного и в составе ткани содержится не более 7 % других волокон, а надпись «чистая натуральная шерсть» присутствует только в том случае, если в составе ткани или пряжи не более 0,3 % других волокон.
ШЁЛК
100 % Seide (100 % шёлк) — готовый шёлк.
100 % kbT Seide, organic Seide (100 % органический шёлк) — при выращивании тутовых деревьев не используется химия.
100 % Leinen (100 % лён) — вещь с такой маркировкой, произведённая в Европе, может содержать до 50 % хлопка.
Вuegelfrei (No need iron), pflegeleicht (не требует глажки) — обработка полотна искусственными смолами, содержащими формальдегид.
ПРАВИЛА УХОДА ЗА ВЕЩАМИ
Как ухаживать за одеждой, чтобы не испортить её сразу же после первой стирки? Прочитав этикетку, вы найдёте условные обозначения, которые позволяют узнать, при какой температуре можно стирать данную вещь, можно ли её гладить, отбеливать, возможна ли химическая обработка и т. п. Как следует правильно ухаживать за вещами — в следующей инфографике.
Увеличить
«Object Routed» на Алиэкспресс — что значит, перевод на русский язык
Неопытные покупатели китайских товаров часто впадают в ступор при отслеживании заказов с AliExpress. Многочисленные статусы, количество которых растет по мере приближения посылки к вам – с ходу сложно сориентироваться! Сегодня мы поговорим о статусе «Object Routed», которых некоторых клиентов Алиэкспресс может смутить. Сразу скажем, что в нем ничего страшного.
Статус «Object Routed» на AliExpress – что означает
Для начала давайте корректно переведем статус на русский язык. Звучит он как «Объект перенаправлен». Под объектом подразумевается ваш заказ. Какой-то важной информации для клиента статус не несет. Он, можно сказать, больше технический.
Вас не должен настораживать тот факт, что «Object Routed» актуален в течение нескольких дней или даже недели. Это нормально, посылка в любом случае продолжит движение.
Сменить «Объект перенаправлен» должен статус «Передано на международную перевозку». В данном случае можно только порадоваться. Посылка находится еще в Китае, однако, она прошла все проверки, вскоре покинет местный сортировочный центр, отправившись в вашу страну.
Получи скидку 300 рублей на заказ от 600 рублей на Алиэкспресс.
* для новых покупателей
Копировать
Осталось: 5 активаций
В других случаях заказу присваивается Object Routed, если он находится в транзитной стране. Например, Литве. Данный факт сути не меняет. Посылка продолжит движение, о чем будет говорить статус «Принято почтой для магистральной перевозки».
Данный статус покупатели наблюдают при оформлении заказа через AliExpress стандартная доставка. Так как это самая популярная служба доставки, неудивительно, что с обсуждаемым статусом столкнулись многие. Воспринимайте «Object Routed» следует как движение посылки по Китаю.
К сожалению, некоторые покупатели поделились информацией, что статус «Object Routed» зависает навсегда. Однако, посылка все равно благополучно приходит, теряется лишь возможность ее отслеживать. Вероятнее всего, это технический сбой, который вскоре будет устранен.
Сколько ждать посылку при статусе «Object Routed»
Мы не можем дать корректный ответ на данный вопрос. Существует огромное количество факторов, из которых складывается срок доставки. Начиная от загруженности складов, сортировочных центров, заканчивая тем, насколько эффективно и безошибочно работает персонал служб доставки.
Вдобавок, посылка все еще в Китае, что усложняет выяснение примерного срока доставки. Поэтому можем порекомендовать только продолжать отслеживать свою посылку и не воспринимать «Object Routed» негативно. Ваша посылка в пути, значит, обязательно доберется до получателя!
Словарь лоха: XO, TBT, GM и другие модные сокращения, которые надо знать
Ты вряд ли пишешь «ASAP» (as soon as possible — как можно скорее) подруге, чтобы напомнить — надо бы торопиться. Хотя это было бы намного проще, чем отправлять длинные гневные сообщения. Но иностранные сокращения все чаще заменяют нам русские слова (и целые выражения), особенно в соцсетях. Они же становятся хэштегами, вроде #tbt или #gm (которые ты не используешь — а зря!). Так что вот тебе словарь истинного лоха, с которым ты точно не пропадешь, если новый бойфренд пришлет тебе таинственное «ХОХО»
XOXO. Нет, это не смех Санты. Помнишь, сплетница в одноименном сериале всегда подписывала свои сообщения: «ХОХО» (экс оу, экс оу). Оказывается, это сокращенное от hugs and kisses, что значит «целую-обнимаю». Где логика? Буква «X» напоминает сложенные бантиком губы и означает поцелуй. Кто-то считает «X» символом двух целующихся людей, тогда левую и правую половинки представляют как отдельные губы. А буква «O» символизирует объятия между целующимися.
#BFF. Best Friends Forever (лучшие друзья навсегда), заметь, таким хэштегом точно пользуются какие-нибудь симпатичные и популярные подружки в твоей ленте Instagram, отмечая им совместные путешествия, тусовки и домашние вечеринки.
LOL. Ну тут все понятно (надеемся, а то ты совсем древний). Это акроним от laughing out loud или lots of laughs, что дословно переводится как «смех вслух». Будь аккуратен, поскольку некоторыми невинное LOL может быть расценено как туповатый смешок вроде «гы-гы-гы» или скептическое «ха-ха как смешно» (если, конечно, ты не это имел в виду).
ROFL. Синонимом этого выражения можно назвать смайлик, смеющийся до слез. В общем, если ты смеешься так, что пресс болит и слезы из глаз катятся — это оно. Rolling On the Floor Laughing — то есть кататься по полу от смеха.
FYI. Или по-русски ИМХО. Оно стало отзвуком английского IMHO, которое вовсе не отличается пафосной дерзостью (в русском варианте это значит «имею мнение, фиг оспоришь»), а вежливо напоминает, что всего лишь «по моему скромному мнению» — In My Hummble Opinion. Сокращение FYI (For Your Information) означает «к вашему сведению».
#OOTD. А этим хэштегом пользуются все твои модные подружки, которые каждый день выкладывают свои образы. Outfit of the Day — другими словами «прикид дня». Много лайков можно собрать, между прочим.
WTF. Не понимаешь, что происходит с работой/людьми/твоим весом, да и вообще с жизнью? Искренне недоумеваешь? Не обязательно использовать ненормативную лексику — WTF тебе в помощь. Фраза What the f***k? переводится как «что за фигня?» (погрубее вообще-то, ну да ладно) или даже «какого черта?»
#GM (или GN). Вездесущий хэштег, который постят утром, потому что good morning, и вечером, потому что good night. Многих он раздражает и произносится как — джи эм (эн).
OMG. Сюда можно вместить огромный спектр эмоций от радости до отвращения. OMG расшифровывается как Oh, my God! или же «О, боже!» на русском.
TGIF. Если ты до сих пор не понимаешь, что за аббревиатура стоит перед сетью ресторанов «Фрайдис», рассказываем: Thanks God It’s Friday (спасибо, Господи, сегодня пятница).
#WCW. Еще один странный хэштег. Woman Crush Wednesday — среда женщин, которых мы обожаем. Это призыв пользователям поделиться фотографиями женщин, которыми они восхищаются. Обрати внимание, только по средам!
#MCM. Ответ предыдущему хэштегу, только про мужчин. Man Crush Monday — по какой-то непонятной мне причине понедельник — это день, когда все делятся фотографиями любимых мужчин, как правило, знаменитостей.
#TBT. Под этой аббревиатурой чаще всего можно увидеть фотографии из детства (или из отпуска), но учти, что ставить его можно только по четвергам, потому что — Throwback Thursday. Кто-то придумал, что это ностальгический четверг. Однажды я выложила такое фото в понедельник — подписчики отправляли море смайликов в стиле ROFL.
#POTD. Тут все просто, хотя и звучит страшновато. Photo of the Day — фотография дня, которая, по мнению пользователя, является лучшей. Лайки тоже обеспечены.
DM. А вот если какой-нибудь симпатичный австралиец пишет тебе в комментарии эти буквы, значит, тебе срочно надо заглянуть в личные сообщения в Instagram, чтобы проверить Direct Message.
#OH или #RLRT. Overheard — подслушано или Real-Life Retweet — ретвит из жизни. Используется, когда пользователи ссылаются на историю, которую они услышали в реальной жизни. Обычно это что-то странное, шокирующее или смешное, из подслушанных разговоров.
Молодежный сленг-2021: что такое краш, кринж, вписка и падра. Словарь
Словарь современного русского молодежного сленга и жаргона: краш, чсв, кринж, вписка, падра, чилить. Что все это значит на молодежном сленге? Значение слов, как расшифровывается.
Особенности молодежного сленга
В современном русском языке «молодежные» слова чаще всего представляют собой английские заимствования (мёрч, хайп, стримить), сокращения (агриться, ЧСВ, шмот) или слова, образованные по созвучию (ауф, лойс). Сильное влияние на молодежный сленг оказывает компьютеризация: интернет и мемы постоянно привносят новые выражения в «оффлайновый» язык.
Молодежный сленг выполняет целый ряд функций. С его помощью юношество отделяет «своих» от «чужих»; противопоставляет себя старшему поколению и официальным институтам общества; самовыражается в юморе и творчестве; обозначает понятия, для которых нет адекватных слов в литературном языке.
Редакция Anews предупреждает: не пытайтесь использовать новомодные словечки, чтобы «говорить с подростками на одном языке». В их глазах нет ничего глупее, чем молодящийся бумер или миллениал.
Словарь современного молодежного сленга
Данный список слов и выражений не претендует на всеохватность и дает лишь общее представление о самых популярных словах.
Многие из этих слов употребляются уже не первый год, поэтому не могут считаться чисто «молодежными» (например, баттхерт или вписка). Другие вошли в обиход недавно (падра) и непонятно даже, закрепятся ли они в языке надолго.