cry me a river что значит фраза

Идиома дня: Cry me a river

Наверняка песня «Cry me a river» преследует тебя до сих пор, но ты нак и не знаешь, что же значит сама эта фразаcry me a river.

Давай разберем ее составляющие:

cry – плакать

river – река

Дословный перевод этой фразы «наплачь мне реку» не стоит воспринимать всерьез.

Значение идиомы такое: хватит жаловаться, мне тебя не жаль. Да, вот такое неромантичное значение.

А теперь давай посмотрим пример использования фразы в песне:

You told me you loved me

Why did you leave me, all alone?

Now you tell me you need me

When you call me, on the phone

Girl, I refuse, you must have me confused

With some other guy

Your bridges were burned, and now it’s your turn

To cry, cry me a river

Cry me a river, girl

Смысл тут такой: ты меня бросила, а теперь звонишь мне и говоришь, что я тебе нужен; мне тебя не жаль, так что теперь твоя очередь плакать.

cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза

cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фразаcry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза

Подпишись, чтобы не пропустить свежие статьи!

Источник

Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве

Кур.С.Ив. ом

Сайт Курия Сергея Ивановича

История четырёх любовных баллад 1950-х: «Let Me Go, Lover», «Cry Me A River», «Tammy» и «Dark Moon»

cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика «Зарубежные хиты»

Если зажигательные танцы молодёжь 1950-х танцевала под рок-н-ролл, то медленные проходили под звуки лирических баллад. При этом баллады любили все поколения — от мала до велика.
В этой статье я хочу рассказать о нескольких ярких балладах того времени. Уверен, что у нас эти песни слышали, но многие ли знают их историю и имена исполнителей?


Джоан Уэббер (Joan Weber) — «Let Me Go, Lover» (1954)

Забавно, но баллада, открывающаяся горькой мольбой «Отпусти меня, любимый!», первоначально имела совсем иного адресата и называлась… «Let Me Go, Devil» («Отпусти меня, дьявол!»). Под дьяволом подразумевался «зелёный змий» алкоголь. Песню написал Дженни Лу Карсон под впечатлением от смерти кантри-певца Хэнка Уильямса, которого в 1953 году этот самый алкоголь сгубил в 29-летнем возрасте. Понятно, что этот вариант исполняли исключительно мужчины (первым был Уэйд Рэй).

Однако в 1954 году глава Columbia Records — Митч Миллер — решил, что песне этот смурной сюжет только вредит, заменил «дьявола» на «любимого» и отдал потенциальный хит начинающей певице Джоан Уэббер. В таком исполнении «Let Me Go, Lover» впервые прозвучала 15 ноября 1954 года в одном из эпизодов сериала «Первая студия». Услышав песню по ТВ, люди тут же рванули в магазины, где их уже ждал сингл. Уже в первую неделю было распродано 100 тыс. копий пластинки, а 4 декабря песня взлетела на вершину американского топа.

Казалось бы, вот он шанс для юной 19-летней Джоан! Но всё сложилось иначе. Уже во время исполнения песни певица была беременна, поэтому рождение дочери прервало её карьеру.

cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза

Когда в 1969 году Columbia Records вспомнила про Уэббер и отослала ей т.н. авторские «роялти», чек вернулся с пометкой «адресат неизвестен». Позже оказалось, что у певицы случился психологический срыв, и последние годы жизни Джоан провела в психиатрической лечебнице, так и оставшись в истории исполнительницей всего одного хита.

Джули Лондон (Julie London) — «Cry Me A River» (1955)

Название этой баллады — фразеологизм и правильнее переводить его просто «Поплачь обо мне», а не как «Плачь обо мне рекой». Суть песни проста — мол, я пролил из-за тебя столько слёз, а теперь пришло время поплакать тебе. Да-да, именно «пролил», ибо написал балладу мужчина по имени Артур Гамильтон и первым же её исполнил в 1953 году.

Затем предполагалось, что песню споёт именитая Элла Фитцджеральд для фильма 1955 года «Блюз Пита Келли». Однако, по каким-то причинам баллада в фильм не вошла и Элла опубликовала свою версию только в 1961 году.

cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза

К этому времени «Cry Me A River» уже стала большим хитом в исполнении Джули Лондон — актрисы и просто красавицы. В 1955 году именно с этой песни, ставшей №9 в США, началась её успешная карьера певицы (в течении 1955-57 гг. «Billboard» присуждал ей звание «певицы года»). Негромкая версия «Cry Me A River», исполненная глубоким и слегка хрипловатым голосом Лондон, по праву считается канонической (в 1956 году она прозвучит также в к-ф «Эта девушка не может иначе»).

Хотя кто только эту песню потом не исполнял! Барбра Стрейзенд, Имельда Мэй на пару с Джеффом Беком, Сьюзанн Бойл (домохозяйка, поразившая всех на телешоу своим прекрасным голосом). Подростковый «идол» — Джастин Тимберлейк — не в счёт — его «Cry Me A River» — это совсем другая песня, хотя и с тем же названием. Наиболее же радикальная версия знаменитой баллады была исполнена в 1970 году знаменитым «хрипуном» Джо Кокером. Я даже долго не мог узнать в этом «безобразии» ту самую песню, которую так интимно и тонко исполняла Джули Лондон.

Дебби Рейнольдс (Debbie Reynolds) — «Tammy» (1957)

В 1957 году на американские экраны вышла романтическая комедия под названием «Тэмми и холостяк». Тэмми в ней звали наивную забавную девчонку, живущую с отцом-алкоголиком в плавучем домике посреди луизианских топей. Однажды в этой глуши терпит крушение самолёт, и Тэмми находит одного выжившего. Разумеется, это мужчина, и, разумеется, девушка в него влюбляется.

cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза

Позже про Тэмми снимут ещё три фильма. Но нас интересует только первый, в котором и прозвучала трогательная любовная баллада «Tammy», которую спела сама исполнительница главной роли — актриса Дебби Рейнольдс. Эту песню, написанную Джеем Ливингстоном на слова Рэя Эванса, даже номинировали на «Оскар». «Оскар» она, правда, не получила, зато в 1957 году гордо восседала на 1-м месте американского хит-парада целых пять недель.

Гейл Сторм (Gale Storm) — «Dark Moon» (1957)

Темная луна, странствующая по небу,
О, скажи мне, почему ты потеряла свой блеск?
…Не потому ли это, что я потеряла свою любовь?

Очередная чудесная баллада, написанная Нэдом Миллером, впервые была исполнена в 1957 году Бонни Гитарой (нетрудно догадаться, что это псевдоним) и сразу принесла этой кантри-певице 6-е место в американских чартах.

Однако вскоре после этого за «Dark Moon» взялась женщина с ещё одним эффектным псевдонимом — Гейл Шторм (Сторм).

cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза
Гейл Сторм с руководителем оркестра — Билли Воном.

Эта актриса и певица прославилась тем, что каверы в её исполнении имели гораздо больший успех, нежели оригиналы. «Тёмная Луна» не стала исключением, версия Гейл стала в США №4 и классикой.

Автор: Сергей Курий
январь 2015 г.

Источник

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Cry me a river

You were my sun
You were my earth
But you didn’t know all the ways I loved you, no
So you took a chance
And made other plans
But I bet you didn’t think your thing would come crashing down, no

You don’t have to say, what you did,
I already know, I found out from him
Now there’s just no chance, for you and me, there’ll never be
And don’t it make you sad about it

You told me you loved me
Why did you leave me, all alone
Now you tell me you need me
When you call me, on the phone
Girl I refuse, you must have me confused
With some other guy
Your bridges were burned, and now it’s your turn
To cry, cry me a river
Cry me a river-er
Cry me a river
Cry me a river-er, yea yea

I know that they say
That some things are better left unsaid
It wasn’t like you only talked to him and you know it
(Don’t act like you don’t know it)
All of these things people told me
Keep messing with my head
(Messing with my head)
You should’ve picked honesty
Then you may not have blown it (Yea..)

You don’t have to say, what you did,
(Don’t have to say, what you did)
I already know, I found out from him
(I already know, uh)
Now there’s just no chance, for you and me, there’ll never be
(No chance, you and me)
And don’t it make you sad about it

You told me you loved me
Why did you leave me, all alone
(All alone)
Now you tell me you need me
When you call me, on the phone
(When you call me on the phone)
Girl I refuse, you must have me confused
With some other guy
(I’m not like them baby)
Your bridges were burned, and now it’s your turn
(It’s your turn)
To cry, cry me a river
(Go on and just)
Cry me a river-er
(Go on and just)
Cry me a river
(Baby go on and just)
Cry me a river-er, yea yea

The damage is done
So I guess I be leaving
The damage is done
So I guess I be leaving
The damage is done
So I guess I be leaving
The damage is done
So I guess I be. leaving

You don’t have to say, what you did,
(Don’t have to say, what you did)
I already know, I found out from him
(I already know, uh)
Now there’s just no chance, for you and me, there’ll never be
(No chance, you and me)
And don’t it make you sad about it

Cry me a river
(Go on and just)
Cry me a river-er
(Baby go on and just)
Cry me a river
(You can go on and just)
Cry me a river-er, yea yea

Cry me a river
(Baby go on and just)
Cry me a river-er
(Go on and just)
Cry me a river
(Cause I’ve already cried)
Cry me a river-er, yea yea
(Ain’t gonna cry no more, yea-yea)

Cry me a river
Cry me a river, oh
Cry me a river, oh
Cry me a river, oh

Лей по мне слёзы

Ты была для меня солнцем,
Ты была для меня Вселенной.
Но ты не знала, насколько я любил тебя.
И вот, ты решила попытать счастья с другим,
Настроив кучу планов на будущее, в котором не было места для меня.
Спорим, ты не ожидала, что твоя затея провалится?

Можешь не объяснять мне, что ты сделала.
Я уже всё знаю — он сам мне рассказал.
Теперь между нами ничего быть не может и не будет,
И не стоит расстраиваться из-за таких пустяков.

Ты говорила мне, что любишь меня.
Тогда почему ты меня бросила?
Теперь ты говоришь, что я тебе нужен.
Когда ты звонишь мне по телефону,
Детка, я бросаю трубку: должно быть, мисс,
Вы меня с кем-то спутали.
Однажды ты сожгла мосты, и теперь твоя очередь
Лить по мне слёзы.
Лей по мне слёзы.
Лей по мне слёзы.
Лей по мне слёзы, да…

Говорят,
Что некоторые вещи лучше оставить невысказанными.
Но ты не просто с ним разговаривала, ты же знаешь.
(И не делай вид, что не знаешь об этом).
Советы, которых я наслушался от разных людей,
Перемешались у меня в голове.
(Перемешались в голове)
Тебе следовало быть честнее со мной,
И, возможно, ты бы не упустила свой шанс.

Можешь не объяснять мне, что ты сделала.
(Можешь не объяснять мне, что ты сделала.)
Я уже всё знаю — он сам мне рассказал.
(Я уже всё знаю).
Теперь между нами ничего быть не может и не будет,
(Ничего не может быть)
И не стоит расстраиваться из-за таких пустяков.

Ты говорила мне, что любишь меня.
Тогда почему ты меня бросила?
(Оставила в одиночестве)
Теперь ты говоришь, что я тебе нужен.
Когда ты звонишь мне по телефону,
(Когда ты звонишь мне по телефону)
Детка, я бросаю трубку: должно быть, мисс,
Вы меня с кем-то спутали.
(Я не такой, как все, детка.)
Однажды ты сожгла мосты, и теперь твоя очередь
(Теперь твоя очередь)
Лить по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Детка, давай, просто)
Лей по мне слёзы, да…

Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора идти.
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора идти.
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора идти.
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора… идти.

Можешь не объяснять мне, что ты сделала.
(Можешь не объяснять мне, что ты сделала.)
Я уже всё знаю — он сам мне рассказал.
(Я уже всё знаю).
Теперь между нами ничего не может быть и не будет,
(Ничего не может быть)
И не стоит расстраиваться из-за таких пустяков.

Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Детка, давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы, да…

Лей по мне слёзы.
(Детка, давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Ведь я уже достаточно плакал).
Лей по мне слёзы, да…
(А я больше не собираюсь плакать, нет…)

Источник

Перевод песни Cry me a river (Michael Bublé)

cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фразаcry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фразаcry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фразаcry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза

cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза

Cry me a river

cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза

Пролей море слез из-за меня

Now you say you’re lonely
You cried the whole night through
Well, you can cry me a river, cry me a river
I cried a river over you

And now you say you’re sorry
For being so untrue
Well, you can cry me a river, mmm. cry me a river
I cried a river over you

You drove me nearly out of my head
While you never shed a tear babe
Remember? I remember all that you said
You told me love was too plebeian
Told me you were through with me

And now you say you love me
Well, just to prove that you do
Why don’t you cry me a river, cry me a river
Cause I cried a river over you. over you

You say you love me but you lie

Now you say you love me
Well, just to prove that you do
Come on and cry me a river, oh, cry me a river
I cried a river over you,
I cried a river over you

I cried a river.
Now you can too
Cry me a river.
Cry. me… a river

Ты говоришь, что одинока,
Ты проплакала всю ночь,
Пролей море слез из-за меня, пролей море слез,
Я ведь пролил из-за тебя

Ты говоришь, что сожалеешь,
Ты была неверна,
Пролей море слез из-за меня, пролей море слез,
Я ведь пролил из-за тебя

Ты чуть не свела меня с ума,
Даже не проронив ни единой слезинки
Помнишь? Я помню, что ты мне сказала,
Ты сказала, что выше любви,
Сказала, что бросаешь меня

А сейчас говоришь, что любишь меня,
Знаешь, чтобы доказать это,
Почему бы тебе ни пролить море слез из-за меня, пролить море слез,
Потому что я пролил из-за тебя… из-за тебя

Ты говоришь, что любишь меня, но это – ложь

А сейчас говоришь, что любишь меня,
Знаешь, чтобы доказать это,
Давай, пролей море слез из-за меня, пролей море слез,
Я пролил из-за тебя
Я пролили из-за тебя

Я пролил море слез…
Ты тоже можешь…
Пролей море слез…
Пролей море слез из-за меня…

Песня была написана Артуром Хэмильтоном в 1953 году. Ее пели многие исполнители, включая Aerosmith, Joe Cocker, Barbra Streisand и др.

Источник

Перевод песни Cry me a river (Justin Timberlake)

cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фразаcry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фразаcry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фразаcry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза

cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза

Cry me a river

cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза cry me a river что значит фраза. Смотреть фото cry me a river что значит фраза. Смотреть картинку cry me a river что значит фраза. Картинка про cry me a river что значит фраза. Фото cry me a river что значит фраза

Лей по мне слёзы

You were my sun
You were my earth
But you didn’t know all the ways I loved you, no
So you took a chance
And made other plans
But I bet you didn’t think your thing would come crashing down, no

You don’t have to say, what you did,
I already know, I found out from him
Now there’s just no chance, for you and me, there’ll never be
And don’t it make you sad about it

You told me you loved me
Why did you leave me, all alone
Now you tell me you need me
When you call me, on the phone
Girl I refuse, you must have me confused
With some other guy
Your bridges were burned, and now it’s your turn
To cry, cry me a river
Cry me a river-er
Cry me a river
Cry me a river-er, yea yea

I know that they say
That some things are better left unsaid
It wasn’t like you only talked to him and you know it
(Don’t act like you don’t know it)
All of these things people told me
Keep messing with my head
(Messing with my head)
You should’ve picked honesty
Then you may not have blown it (Yea..)

You don’t have to say, what you did,
(Don’t have to say, what you did)
I already know, I found out from him
(I already know, uh)
Now there’s just no chance, for you and me, there’ll never be
(No chance, you and me)
And don’t it make you sad about it

You told me you loved me
Why did you leave me, all alone
(All alone)
Now you tell me you need me
When you call me, on the phone
(When you call me on the phone)
Girl I refuse, you must have me confused
With some other guy
(I’m not like them baby)
Your bridges were burned, and now it’s your turn
(It’s your turn)
To cry, cry me a river
(Go on and just)
Cry me a river-er
(Go on and just)
Cry me a river
(Baby go on and just)
Cry me a river-er, yea yea

The damage is done
So I guess I be leaving
The damage is done
So I guess I be leaving
The damage is done
So I guess I be leaving
The damage is done
So I guess I be. leaving

You don’t have to say, what you did,
(Don’t have to say, what you did)
I already know, I found out from him
(I already know, uh)
Now there’s just no chance, for you and me, there’ll never be
(No chance, you and me)
And don’t it make you sad about it

Cry me a river
(Go on and just)
Cry me a river-er
(Baby go on and just)
Cry me a river
(You can go on and just)
Cry me a river-er, yea yea

Cry me a river
(Baby go on and just)
Cry me a river-er
(Go on and just)
Cry me a river
(Cause I’ve already cried)
Cry me a river-er, yea yea
(Ain’t gonna cry no more, yea-yea)

Cry me a river
Cry me a river, oh
Cry me a river, oh
Cry me a river, oh

Ты была для меня солнцем,
Ты была для меня Вселенной.
Но ты не знала, насколько я любил тебя.
И вот, ты решила попытать счастья с другим,
Настроив кучу планов на будущее, в котором не было места для меня.
Спорим, ты не ожидала, что твоя затея провалится?

Можешь не объяснять мне, что ты сделала.
Я уже всё знаю — он сам мне рассказал.
Теперь между нами ничего быть не может и не будет,
И не стоит расстраиваться из-за таких пустяков.

Ты говорила мне, что любишь меня.
Тогда почему ты меня бросила?
Теперь ты говоришь, что я тебе нужен.
Когда ты звонишь мне по телефону,
Детка, я бросаю трубку: должно быть, мисс,
Вы меня с кем-то спутали.
Однажды ты сожгла мосты, и теперь твоя очередь
Лить по мне слёзы.
Лей по мне слёзы.
Лей по мне слёзы.
Лей по мне слёзы, да…

Говорят,
Что некоторые вещи лучше оставить невысказанными.
Но ты не просто с ним разговаривала, ты же знаешь.
(И не делай вид, что не знаешь об этом).
Советы, которых я наслушался от разных людей,
Перемешались у меня в голове.
(Перемешались в голове)
Тебе следовало быть честнее со мной,
И, возможно, ты бы не упустила свой шанс.

Можешь не объяснять мне, что ты сделала.
(Можешь не объяснять мне, что ты сделала.)
Я уже всё знаю — он сам мне рассказал.
(Я уже всё знаю).
Теперь между нами ничего быть не может и не будет,
(Ничего не может быть)
И не стоит расстраиваться из-за таких пустяков.

Ты говорила мне, что любишь меня.
Тогда почему ты меня бросила?
(Оставила в одиночестве)
Теперь ты говоришь, что я тебе нужен.
Когда ты звонишь мне по телефону,
(Когда ты звонишь мне по телефону)
Детка, я бросаю трубку: должно быть, мисс,
Вы меня с кем-то спутали.
(Я не такой, как все, детка.)
Однажды ты сожгла мосты, и теперь твоя очередь
(Теперь твоя очередь)
Лить по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Детка, давай, просто)
Лей по мне слёзы, да…

Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора идти.
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора идти.
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора идти.
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора… идти.

Можешь не объяснять мне, что ты сделала.
(Можешь не объяснять мне, что ты сделала.)
Я уже всё знаю — он сам мне рассказал.
(Я уже всё знаю).
Теперь между нами ничего не может быть и не будет,
(Ничего не может быть)
И не стоит расстраиваться из-за таких пустяков.

Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Детка, давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы, да…

Лей по мне слёзы.
(Детка, давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Ведь я уже достаточно плакал).
Лей по мне слёзы, да…
(А я больше не собираюсь плакать, нет…)

Лей по мне слёзы,
Лей по мне слёзы,
Лей по мне слёзы,
Лей по мне слёзы…

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *