gag что это значит
Gag что это значит
as / for a gag — шутки ради
to gag on food — давиться пищей
Полезное
Смотреть что такое «gag» в других словарях:
gag — gag … Dictionnaire des rimes
Gag — Gag … Deutsch Wörterbuch
Gag — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. <<
GaG — steht für: Witz (nach dem englischen Wort) Running Gag (dauernd wiederkehrender Witz) Gag (Insel), bei West Neuguinea GAG steht als Abkürzung für verschiedene Wohnungsbaugesellschaften: GAG Immobilien AG, kommunale Wohnungsbaugesellschaft in Köln … Deutsch Wikipedia
Gag — steht für: Witz (nach dem englischen Wort) Running Gag (dauernd wiederkehrender Witz) Gag (Insel), bei West Neuguinea GAG steht als Abkürzung für verschiedene Wohnungsbaugesellschaften: GAG Immobilien AG, kommunale Wohnungsbaugesellschaft in Köln … Deutsch Wikipedia
GAG — steht für: Witz, nach dem englischen Wort Running Gag, dauernd wiederkehrender Witz Gag (Insel), eine Insel bei West Neuguinea group specific antigen, siehe Retroviren, ein retrovirales Gen Mundknebel, als englische Bezeichnung die besondere im… … Deutsch Wikipedia
gag — GAG, gaguri, s.n. Efect comic într un film sau într o piesă de teatru, care rezultă dintr o asociere surprinzătoare de situaţii contrastante. – Din fr., engl. gag. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 gag s. n., pl. gáguri Trimis de siveco … Dicționar Român
Gag — Gag, n. 1. Something thrust into the mouth or throat to hinder speaking. [1913 Webster] 2. A mouthful that makes one retch; a choking bit; as, a gag of mutton fat. Lamb. [1913 Webster] 3. A speech or phrase interpolated offhand by an actor on the … The Collaborative International Dictionary of English
существительное
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
He told a few gags.
Он рассказал несколько шуточек.
The press was gagged.
Прессу заставили замолчать.
Thugs gagged her and tied her to a chair.
Бандиты заткнули ей рот и привязали ее к стулу.
The government is trying to gag the press.
Правительство пытается заткнуть рот прессе.
The students were gagging during dinner.
Во время ужина студенты острили.
The foul smell made her gag.
Из-за вони её стало подташнивать.
The terrible smell of rotting fish made me gag.
От мерзкого запаха тухлой рыбы у меня подкатило к горлу.
The burglars gagged the home owner and tied him to a chair.
Грабители заткнули рот хозяина дома кляпом и привязали его к стулу.
They hid his clothes as a gag.
Шутки ради они спрятали его одежду.
He swallowed a fishbone and gagged.
Он проглотил рыбью кость и подавился.
He almost gagged on his first mouthful of food.
После первого же съеденного куска его чуть не стошнило.
The government is trying to put a gag on the press.
Правительство пытается заткнуть прессе рот.
Примеры, ожидающие перевода
The movie relies on simpleminded gags for laughs.
They tied up the hostages and put gags in their mouths.
It was a bit of a running gag (=a joke which is repeated) in the show.
Gag что это значит
Гэг — визуальная шутка, представленная в комиксах (особенно однополосных, то есть стрипах), анимации (особенно американская анимация золотого века), немом кино и комических зарисовках. Типичный сценарий гэга: напряжённая ситуация, разрешающаяся неожиданным образом. Поскольку гэг строиться на зрительном восприятии, пересказ гэга практически невозможен, во всяком случае с сохранением шутки. «Том и Джерри», «Merrie Melodies», «Looney Tunes» — примеры мультфильмов, основанных на гэгах.
Гэг практически невозможно передать письмом (во всяком случае чтобы было смешно) и можно только зарисовать, что отличает его от анекдотов, предназначенных для устного воспроизведения.
Содержание
Гэги и анимация [ править ]
В золотой век американской анимации шла закадровая дискуссия о том, должна ли анимация быть сюжетной и основанной на труде сценаристов (что впервые было опробовано Уолтом Диснеем) или же строиться на гэгах и вовсе не включать в производственный процесс сценаристов, являясь продуктом творчества и изобретательности аниматора-раскадровщика. В настоящее время, однако, противопоставление сценария и раскадровки отделено от противопоставления сюжетных и гэговых мультфильмов и рассматривается только как выбор метода производства.
«Running gag» [ править ]
Running gag, что обычно переводят как «фирменная шутка» или «дежурная шутка», это разновидность гэга, повторяющегося на протяжении произведения. Так называют только гэги, которые специально придуманы, чтобы появляться снова и снова, становясь от повторения смешнее (а не повторение шуток из-за неспособности придумать новые). Running gag можно отличить по тому, что без предыдущих случаев очередное его применение менее смешно или вовсе не понятно. При этом каждое появление фирменного гэга по структуре одинаково, что отличает его от многоэтапного юмора (англ. callback), тоже полагающегося на знание предыдущих шуток, но где каждый следующий этап — новый. Различаются только обстоятельства каждого случая фирменного гэга: обычно как раз неуместность знакомого события и является сутью шутки.
В юморе, основанном на тексте или речи, аналогичный приём называется running joke, однако термин running gag настолько известен (даже более, чем собственно gag), что его часто применяют и в этом случае.
Гэги и канон [ править ]
Произведения в жанре мультяшек (и анимация, и комиксы) часто прибегают к гэгам, даже если основаны на сюжете. Многие изобретения американской анимации золотого века, такие как мультяшная физика и гиперэмоциональность, остались как выразительные приёмы, придающие живость — собственно анимацию — рисункам. Эту же природу имеют специфические приёмы манги и аниме.
При анализе канонических фактов произведения, однако, следует отличать гэги и комические преувеличения от того, что для героев является реальностью. Некоторые произведения стараются разделять драматичные моменты и комические, однако другие, наоборот, могут включать персонажей, чьи гэги воспринимаются персонажами так же, как и зрителем (Джин из «Аладдина», Дискорд из MLP:FiM). Главную проблему представляют персонажи и ситуации, про которые не ясно, показываются ли они для зрителя или задуманы как часть воображаемой реальности. Например, такой неясный статус имеет Пинки Пай из MLP:FiM: если считать реальными все показанные с ней гэги, то фанатам остаётся только находить такие объяснения как Пинки-ченджлинг; если же нет, то всё равно приходится домысливать, что же на самом деле видят другие пони вместо гэга.
Некоторые произведения целиком состоят из гэгов и практически не имеют информации, которую можно назвать канонической — то есть непротиворечиво повторяющейся из произведения в произведение внутри цикла. Например, в оригинальных короткометражках Том и Джерри играли такую роль, которая была нужна для сюжета и его шуток: иногда — домашние животные, иногда — эстрадные исполнители, иногда — гвардейцы и мушкетёры…
Галерея [ править ]
В эпизоде «Little Quacker». Том до нижнего белья скосил газонокосилкой оперение с мамы Квакера.
«Гобо», «гэг», «вишнесборщик» и другие жаргонизмы Голливуда. Часть 5
В пятой части нашего рассказа об инсайдерских жаргонизмах «фабрики грез» – очередная десятка выражений, понятных только избранным
Гобо (gobo)
В театре словом «гобо» обозначают дырчатые фильтры/заслонки для софитов, позволяющие проецировать на сцену узорчатые тени. В кинематографе же этот укороченный вариант выражения go-between («встать в промежутке») используется для обозначения вообще любого предмета, позволяющего отсечь лишний свет. Материал не имеет значения: это может быть пластик, металл, матовое стекло и т.д. В зависимости от нужд конкретной ситуации стать гобо может и ламповый абажур, и пальма, и даже человек подходящей комплекции – достаточно поместить их между сценой и источником света. Правда, живых существ, которым тяжело все время сидеть смирно, стараются все же использовать только в крайних случаях, дабы не нервировать лишний раз операторов. Также на съемочных площадках сегодня в большом ходу т.н. «флаги» (листы материи в рамке, устанавливаемые на стойках, чтобы отсекать, отражать или рассеивать слишком яркий свет), но и их по старинке любят называть «гобо». Зачем, в самом деле, переизобретать то, что и так неплохо работает?
Декорация Гарольда Ллойда (Harold Lloyd set)
Вам случалось видеть комнату-декорацию, у которой всего две стены, смыкающихся в углу? Конструкция, немного напоминающая театральную сцену или архитектурные чертежи а-ля «дом в разрезе», весьма удобна для киносъемок. Ведь актер может перемещаться по такой «комнате», не спотыкаясь об осветительные кабели, о микрофонщика с его «удочкой» и оператора с камерой – вся киногруппа в это время сидит снаружи, глядя в декорацию через отсутствующие стены и не создавая никакой тесноты. Первым такие декорации в своих фильмах стал использовать великий кинокомик Гарольд Ллойд, рассудивший, что проще «смоделировать» тесное пространство, чем запихнуть в него камеру. Помимо прочего, отсутствие лишних стен давало хороший приток солнечного света и позволяло экономить на лампах. Опять же разобрать такую комнату при необходимости очень легко, ведь у нее нет не только половины стен, но и потолка.
Единственный минус на съемках в «гарольд-ллойдовской декорации» состоит в том, что камера по понятным причинам не может поворачиваться, иначе сразу станет ясно, что комната ненастоящая. Но зритель редко замечает, что ему показывают один и тот же угол, так что прием Ллойда с успехом работает и поныне.
Вишнесборщик (cherry picker)
У нас этот вид механизма принято называть «телескопическим подъемником» или «грузовиком со стаканом» – имеется в виду машина, с помощью которой можно поднимать человека в кабинке на довольно большую высоту. Изначально она была спроектирована, чтобы облегчить труд собирателей фруктов, затем ее взяли на вооружение маляры, телефонисты, электрики, пожарные, мойщики окон и расклейщики афиш. Киношники также приспособили ее для собственных нужд. Вот только человека с камерой, вопреки распространенному мнению, туда не сажают (для операторов существуют специальные краны) – обычно «вишнесборщик» используется для того, чтобы поднять повыше какой-нибудь осветительный прибор или другое необходимое оборудование.
Йоги-бег (Yogi run)
Вы, наверное, сто раз видели этот прием в мультфильмах: торопящийся куда-то персонаж подпрыгивает на месте, замирает в воздухе и… не опускаясь обратно на землю, пулей улетает за пределы экрана (звук летящей пули прилагается). Так любят перемещаться многие мультгерои, и в том числе медведь Йоги из классического мультсериала Уильяма Ханны и Джозефа Барберы. Собственно, в честь него этот сугубо анимационный спецэффект и назвали «Йоги-бегом» (некоторые считают, что мультипликаторами подразумевались индийские йоги, а не медведь Йоги, но для Голливуда с его любовью давать любому эффекту чье-нибудь имя первая версия выглядит все же более релевантной). Америка – страна возможностей: даже если ты не воротила киномира и не известный кинорежиссер, а всего лишь вымышленный медведь при шляпе и галстуке, ты имеешь возможность оставить след в голливудском кинолексиконе. Главное – уметь быстро бегать.
Гэг (gag)
В обществе считается, что «гэг» – это поверхностная, подчас нелепая, но при этом весьма взрывная шутка/ситуация, то есть вещь сугубо комедийная. Часть правды в этом есть: изначально в театральной среде словом «гэг» (буквально переводящимся как «кляп») обозначали меткую остроту, которой персонаж «затыкал» своего собеседника. Позже на ТВ под гэгами начали подразумевать разного рода «дурацкий юмор» – розыгрыши а-ля «скрытая камера», клоунаду в духе «Шоу Бенни Хилла» и «Масок-шоу», абсурдные ситуации из фильмов серии «Горячие головы» или «Голый пистолет» и т.д.
Но у тех, кто сегодня работает в Голливуде, своя расшифровка этого понятия: на киностудиях гэгом называют любую ситуацию, в которой задействован некий экшен, трюк, уникальное действие. Пощечина – это гэг. Машина врезалась в дерево – гэг. Небоскреб обрушился, вертолет взорвался, кто-то поскользнулся на банановой кожуре – все это тоже гэги. Забавным такой момент может и не быть, главное, чтобы он был взрывным. Так что если кто-то назовет при вас гэгом нечто совсем не смешное (например, падение троллейбуса с моста), не удивляйтесь – возможно, перед вами голливудец. Он так видит.
Стрельба на бегу (Run’n’gun)
В одном из прошлых выпусков Кинословаря мы рассказывали о том, как делают кино «партизаны», не удосужившиеся заручиться разрешением на проведение съемок в общественных местах. В двух словах: снимают они быстро, чуть ли не на бегу, поскольку встречаться с представителями закона никому неохота. В аналогичную ситуацию может попасть и крупная студия, которой то ли не дали разрешения, то ли снять надо лишь небольшой кусочек видео, ради которого глупо перекрывать целую улицу. Тогда применяется тот же авральный метод: сколотить минимальную команду, которая будет не слишком отсвечивать, и – бегом, бегом, бегом! Учитывая, что киносъемку с первых же дней ее существования начали сравнивать со стрельбой, не приходится удивляться, что этот метод получил название «стрельбы на бегу». Бах, бах, бах! Снято! Всем спасибо, сматываемся!
В целом термин Run’n’gun стал чуть ли не синонимом любого малобюджетного производства со всеми его прелестями – малым количеством дублей, членами команды, работающими за троих, лихорадочной спешкой во всем. Время, как известно, – деньги.
Фоновый звук (Room tone)
В Голливуде есть неофициальное правило: когда сцена полностью снята, нужно записать пару минут звука, составляющего фон съемки. Никаких диалогов, просто «воздух». В зависимости от того, происходит дело в доме или где-нибудь в лесу, на пленку попадают шумы работающих вентиляторов или жужжание цикад. При озвучке в студии эта запись может помочь звукорежиссеру разобраться в акустических свойствах помещения, а может быть и просто подложена под диалоги, если взятые из архива «искусственные» звуковые эффекты будут звучать недостаточно естественно. По большому счету room tone записывается «просто на всякий случай», в списке совершенно необходимых вещей он не значится. Неудивительно, что многие участники съемочного процесса видят в записи фонового звука просто блажь звукачей, тормозящую съемки. Сами звукорежиссеры с этим не согласны: они лучше других знают, что случаи, когда фон впоследствии оказывается очень кстати, не столь уж редки. Впрочем, они и сами могут проявить забывчивость, из-за чего потом порой кусают локти.
Ходильня-говорильня (Walk-and-talk)
«Ходильня-говорильня» – дешевый прием, позволяющий вложить много информации в какую-то сцену и при этом обойтись без сложного освещения и монтажа: герои прогуливаются туда-сюда, обсуждая положение вещей, а камера следует за ними. Выглядит нескучно, делается просто. Даже если «ходильня-говорильня» никак не обозначена в рабочем сценарии, режиссеры по ходу дела часто меняют предварительные планы и решают использовать этот метод съемки, например, ради экономии времени. По сути, любая сцена с диалогами, на полноценное воплощение которой не хватает ресурсов, может быть без труда переделана в walk-and-talk. Зритель все равно не узнает, какой была первоначальная задумка, а конечный результат всегда выглядит достаточно живенько и подходит для почти любого жанра.
Обувная кожа (shoe leather)
В любом фильме хватает кадров с какими-то простыми действиями: герой набирает телефонный номер, поднимается по трапу самолета, идет к крыльцу своего дома… Сами по себе эти кадры не несут какого-то важного заряда, просто отнимая съемочное время, но и без них нельзя, иначе повествование утратит плавность и будет похоже на кое-как слепленные друг с другом фрагменты. Киношники относятся к ним с пренебрежением, называя «обувной кожей». Когда-то так назывался труд простых репортеров, по крупицам собиравших информационный материал на городских улицах (под «обувной кожей» подразумевалась постылая рутина, от которой активно снашивается обувь, – нечто вроде армейского «сапоготоптания»). Работа это была неблагодарная, отнимала много времени и не приносила особых денег, однако если бы журналист все время сидел в офисе, а не бегал, опрашивая свидетелей, осведомителей и прочих знающих людей, то и напечатать в газете было бы нечего. В кино аналогичная ситуация: бывают сцены, которые делать интересно, а бывают вот такие, вроде прокладок, за которые у зрителя даже глаз не цепляется. Снимать «обувную кожу» скучно, поэтому это дело часто поручается менее опытным режиссерам второй группы.
Телевизионность (Television)
Когда нужно намекнуть актеру, что он переигрывает, ему говорят: «Не надо нам тут давать Голливуд». Если есть претензии к картинке, говорят иначе: «Это слишком телевизионно». Имеется в виду – не в меру фотографично и недостаточно художественно, в общем, как на ТВ. Жаловаться на подобную халтуру может не только режиссер, но и оператор, страдающий от отсутствия нормальных декораций и правильного освещения, – в этом случае он цедит: «С таким подходом получатся “Зеленые просторы”, вы этого хотите?»
«Зеленые просторы» – комедийный телесериал 60-х годов, ставший настоящим пугалом для любого серьезного кинематографиста. Если хотите снимать кино, сперва непременно посмотрите все 170 серий – и старайтесь никогда не повторять ошибки создателей этого телешоу.
Gag что это значит
Смотреть что такое GAG в других словарях:
[gæg]затычка, кляпроторасширительзаглушка, пробкапрекращение прений под давлением большинстваотсебятина; импровизациягэг, вставной комический номер, шу. смотреть
I 1. [gæg] n 1. 1) затычка, кляп2) мед., вет. роторасширитель2. парл. жарг. прекращение прений3. тех. заглушка4. тех. засорение (в клапане и т. п.)5. т. смотреть
gag: translation•Roman•I.•/Roman• noun 1 piece of clothVERB + GAG ▪ put on ▪ They tied him up and put a gag on him. ▪ remove, take off 2 jokeADJE. смотреть
I 1.
Gag: übersetzungSchote (umgangssprachlich); Jokus (umgangssprachlich); Scherz; Witz; Schabernack; Ulk; Spaß; Flachs; Jux; Eselei; Witzelei; Fez (umgang. смотреть
gag: translationSynonyms and related words:Oregon boat, acoustic tile, acting, antiknock, asphyxiate, baffler, balk, barf, be nauseated, be seasick, be. смотреть
1. n1) затичка, кляп2) парл. припинення дебатів3) тех. пробка, затичка, заглушка4) театр. вставний комічний номер, жарт; імпровізація, додавання від с. смотреть
1. n 1) затичка; кляп; 2) вет. роторозширювач; 3) тех. пробка, заглушка; 4) тех. засмічення; 5) театр, власна вигадка, додавання від себе; 6) жарт, дотеп; комічний трюк; 7) розм. обман, містифікація; ♦
law амер. розм. закон, що обмежує свободу слова;
rule парл. розм. політика затикання рота; жорсткий регламент; припинення дебатів; 2. v 1) затикати рота, уставляти кляп; 2) вет. застосовувати роторозширювач; 3) розм. примусити замовкнути; не давати говорити; 4) давитися; 5) тужитися (при блюванні); викликати блювання; 6) тех. правити (рейки); зупиняти (двигун); закривати (клапан); 7) театр, додавати від себе; 8) розм. говорити дотепи; жартувати; 9) розм. дурити, обманювати; містифікувати. смотреть
gag: übersetzunggagmGag mgag gag [gag] Substantif masculin Gag masculin
transcription, транскрипция: [ ɡæɡ ]gag n infml All I got was a deadpan, so that gag was out Публика не реагировала, поэтому я исключил эту шутку из св. смотреть
1. n парл. жарг.прекращение прений2. v(smb) затыкать рот (кому-л.)
n infml All I got was a deadpan, so that gag was out — Публика не реагировала, поэтому я исключил эту шутку из своего репертуара She did it for a gag — Она сделала это ради хохмы She tells the best gags — Она рассказывает самые клевые анекдоты What a great gag! — Обалденный анекдот. смотреть
gag: übersetzung gag v knebeln; mundtot machen, das Wort entziehen, zum Schweigen bringen; freie Meinungsäußerung hindern
m1) отсебятина (актёра)2) смешная сценка, комический эпизод (в кино, мюзик-холле); хохма; розыгрыш
n парл. жарг. припинення дебатів-
rule парл. жарг. політика затикання рота; жорсткий регламент, припинення дебатів. смотреть
m 1) отсебятина (актёра) 2) смешная сценка, комический эпизод (в кино, мюзик-холле); хохма; розыгрыш
Rzeczownik gag m трюк m
сокр. от glucosamineglucanглюкозаминоглюкан* * *glucosamineglucan
Заглушка.Металлическая вставляемая распорная деталь.* * *• прижим • распорка
сокр. от glycosaminoglycans гликозаминогликаны, ГАГ
Gag. См. Заглушка. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО «Профессионал», НПО «Мир и семья»; Санкт-Петербург, 2003 г.). смотреть
ген капсидных белков (вируса)* * *glucosamineglucan
мед.гл. применять роторасширитель; роторасширитель * * * мед.; тех. роторасширитель Англо-русский медицинский словарь.2012.
• /vt/ выпрямлять• язычок
(n) выдумка; заглушка; засорение; затычка; мистификация; острота; прекращение прений; роторасширитель; шутка
1) заглушка; затычка; пробка 2) засорение
(v) вставлять кляп; давиться; запинаться; запнуться; заставить замолчать; затыкать рот
закривати рот кляпом
GAG: translationSee glycosaminoglycan.
f англ. остроумная выходка / находка Итальяно-русский словарь.2003.
n. затычка, пробка, кляп; острота, вставной комический номер, обман
парл. жарг. «кляп», прекращение прений (то же, что closure)
v. вставлять кляп, заставить замолчать; острить