Лексика что это такое в английском языке

Лексика английского языка

Лексика что это такое в английском языке. Смотреть фото Лексика что это такое в английском языке. Смотреть картинку Лексика что это такое в английском языке. Картинка про Лексика что это такое в английском языке. Фото Лексика что это такое в английском языке

Основой любого языка является слово. Английский язык, разумеется, не является исключением. В слове заключена некая сила, познав которую можно добиться практически всего, ведь в начале всех начал было именно слово. Изучением этой сложной единицы языка занимается наука – лексикология, которой на нашем сайте посвящен отдельный раздел.

Общая структура лексики английского языка

Изучение словарного запаса английского языка может вестись по разным направлениям. Всю лексику английского языка можно классифицировать по следующим критериям:

С точки зрения структурной классификации слова делят на простые (black – черный, lamp — лампа), которые являются базой для образования новых слов; производные (useless — бесполезный), которые имеют в своем составе аффиксы; и сложные слова. Сложными называются слова, которые в своем составе имеют две и более основы (home-made – домашнего приготовления), что является их главным отличием от словосочетаний.

Стилистическая классификация делит лексику английского языка с точки зрения эмоциональной окрашенности и области применения данной лексики. Различают литературную, официальную, современную лексику и т. д.

В классификации лексики английского языка по сходству значений различают синонимы, антонимы и эвфемизмы. Синонимы — это слова сходные по значению: (jailprison – тюрьма, screenwriterscenarist — сценарист). Антонимы – слова противоположные по значению (light – светлый – dark – темный; to freeze – замерзать – to melt — таять). Эвфемизмы – это слова, употребляющиеся не в прямом, а в переносном значении, то есть грубые или неприличные слова заменяются более корректными (to dieto join the silent majority — умереть).

Лексика английского языка с точки зрения классификации по сходству формы делится на омонимы – слова похожие по написанию, но разные по значению (club – дубинка, club — клуб), и паронимы, то есть слова похожие, но не одинаковые по форме (lay – класть, lie — лежать).

Английский язык как сложный организм может быть рассмотрен с разных точек зрения, а слово как его основная единица нуждается в глубоком изучении.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Лексика английского языка: популярные слова для начинающих и советы по их изучению

Лексика что это такое в английском языке. Смотреть фото Лексика что это такое в английском языке. Смотреть картинку Лексика что это такое в английском языке. Картинка про Лексика что это такое в английском языке. Фото Лексика что это такое в английском языке

Могучий и великий русский язык невыразимо богат разнообразием слов и выражений. Мы их познаём постепенно, проходя учебу в детском саду, школе и университете. С иностранным языком же все наоборот: мы хотим сразу за 5 минут выучить все возможные слова и выражения в английском языке. Естественно, так не бывает. Тем более, что лексика английского языка не менее разнообразна, чем русская. Сегодня мы познакомимся с ней поближе и узнаем, как лучше и правильней ее изучать.

Лексика как один из пунктов языкознания

Наука, изучающая все правила и грамматические нормы, характерные для языка, называется лингвистикой (или языкознанием). Она охватывает огромные объемы знаний, разделенные в зависимости от их специфики на классы. Один из самых важных классов – раздел лексикологии. Что это такое?

Лексикология – ветвь языкознания, изучающая разновидности лексических единиц языка, т.е. всевозможные слова и их значения. Словарный состав называют лексикой, и разделяют на две основных части:

А теперь перейдем от научных терминов к простому языку и подведем итог: английская лексика – это совокупность всех слов и их значений. Чем богаче у человека лексический запас, тем проще ему изъясняться на иностранном языке и понимать чужую речь.

Теперь, когда мы сформировали основное понятие о лексике, разберемся в том, как следует правильно учить английские слова.

Как правильно учить английскую лексику

Прежде чем перейти к списку популярных слов, хотелось бы отметить несколько советов по их изучению.

1) Работа с транскрипцией

Первым делом ознакомьтесь с символами английской транскрипции. Это очень важные знаки, которые помогут вам работать над правильным британским произношением. Дело в том, что в английском часто можно встретить расхождение в написании и произношении слов. И хотя для этого случая выработаны особые правила чтения, даже из них насчитывается немало слов-исключений. Поэтому очень важно разучивая новые слова, сверять их правильное чтение и произношение по транскрипции.

2) Тематическая группировка

Легкий способ быстро изучить новую лексику – сгруппировать английские слова по темам. Это старый проверенный метод, во многом благодаря которому, миллионы людей смогли свободно общаться на английском.

В специальном разделе нашего сайта вы сможете найти множество материалов для пополнения своего словарного запаса. Здесь доступна лексика по темам: знакомство и общение, еда и напитки, дни недели и времена года, внешность и характер человека, погода и природа, общение в аэропорту и в ресторане, путешествия и отдых, а также многое-многое другое. План действий прост: выбираем подходящую тему, распечатываем материал и учим!

3) Подбор способа запоминания

Чтобы изучение английских слов было эффективным необходимо подобрать удобный способ их запоминания. Одним комфортно работать по общим таблицам, другим удобнее учиться по отдельным карточкам, третьи выписывают новую лексику в собственную тетрадочку-словарь, а четвертые создают искусственную языковую среду, наклеивая на предметы быта бумажки с их названием по-английски. Экспериментируйте и пробуйте все возможные методы до тех пор, пока не подберете свою идеальную комбинацию.

Не забывайте и про новинки технологий. Популярные приложения для телефона так же позволяют отрабатывать произношение слов и следят, насколько хорошо вы усвоили их написание и значение. Кроме того, они отслеживают забытые слова и регулярно напоминают об их повторении.

Учась английскому, обязательно нужно как можно чаще его практиковать. Придумывайте предложения с различными контекстами и составляйте из них небольшие сочинения, заведите иностранных друзей по переписке, повторяйте изученный материал при каждом удобном случае. Чем чаще вы будете проговаривать английские слова, тем лучше станет ваше произношение, и тем быстрее вы раскрепоститесь от «боязни говорить» на иностранном, которая присуща практически всем начинающим.

Вооружившись этими методами, попробуем внести первую лепту в свой английский словарь и изучить самые простые и часто употребляемые слова этого языка.

Популярная лексика английского языка

Приведенные в таблицах слова встречаются буквально в каждом втором высказывании. Для удобства вся популярная лексика английского языка разделена на тематические группы, благодаря чему она изучается легко и быстро. И не забывайте про работу с транскрипцией!

Личные и указательные местоимения
I*[aɪ]я
you[ju]ты (вы)
he[hi]он
she[ʃi]она
it[ɪt]он, она, оно (неодуш. предметы)
we[wi]мы
they[ðeɪ]они
this[ðɪs]эта, этот
that[ðæt]та, тот
these[ðiːz]эти
those[ðəʊz]те

*I всегда и везде пишется с большой буквы.

Существительные (абстрактные)
hour[ˈaʊə(r)]час
day[deɪ]день
week[wiːk]неделя
night[naɪt]ночь
month[mʌnθ]месяц
year[jɪə(r)]год
way[ˈweɪ]путь, способ
life[laɪf]жизнь
name[neɪm]имя
street[striːt]улица
home[həʊm]дом
sun[sʌn]солнце
rain[reɪn]дождь
snow[snəʊ]снег
Существительные (люди)
boy[bɔɪ]мальчик
girl[ɡɜːl]девочка
people[ˈpiːpl]люди
person[ˈpɜːsn]личность, человек
woman[ˈwʊmən]женщина
man[mæn]мужчина (человек)
father (daddy)[ˈfɑːðə(r)], [ˈdæd.i]отец (папа, папочка)
mother (mummy)[ˈmʌðə(r)], [ˈmʌm.i]мать (мама, мамочка)
daughter[ˈdɔːtə(r)]дочь
son[sʌn]сын
parents[ˈpeə.rənts]родители
friend[frend]друг
Существительные (предметы)
pen[pen]ручка
paper[ˈpeɪpə(r)]бумага
pencil[ˈpensl]карандаш
book[bʊk]книга
newspaper[ˈnjuːzpeɪpə(r)]газета
magazine[ˌmæɡəˈziːn]журнал
window[ˈwɪndəʊ]окно
door[dɔː(r)]дверь
table[ˈteɪbl]стол
chair[tʃeə(r)]стул
computer[kəmˈpjuːtə(r)]компьютер
Глаголы
be*[bi]быть, существовать
have*[həv]иметь
do[du]делать
go[ɡəʊ]идти, ехать
get[ɡet]получать
can***[kæn]мочь, уметь
call[kɔːl]звонить, звать
open[ˈəʊpən]открывать
close[kləʊz]закрывать
read[riːd]читать
write[raɪt]писать
study[stʌdi]учиться
work[wɜːk]работать
start[stɑːt]начинать
finish[fɪnɪʃ]заканчивать
talk[tɔːk]разговаривать
say[seɪ]сказать, говорить
use[juːz]использовать
switch on/off[swɪtʃ ɒn], [swɪtʃ ɒf]включать/выключать
turn[tɜːn]поворачивать
run[rʌn]бежать
know[nəʊ]знать
understand[ˌʌndəˈstænd]понимать
think[θɪŋk]думать
want[wɒnt]хотеть

*Данный глагол меняет свою форму в зависимости от лица существительного и местоимения: I am/You, We, They are/He, She, It is. В прошедшем времени для единственного числа to be превращается в was, а для множественного в were.

**Для 3-его лица форма данного глагола has. В прошедшем времени – had.

***Форма прошедшего времени – could.

Прилагательные
bad[bæd]плохой
good[ɡʊd]добрый, хороший
happy[ˈhæpi]счастливый
angry[ˈæŋɡri]злой
new[njuː]новый
old[əʊld]старый
white[waɪt]белый
black[blæk]черный
Предлоги
for[fə(r]для, за
to[tə]к (направление)
on[ɒn]на
of[əv]из
in[ɪn]в
after[ˈɑːftə(r)]после
at[ət]у, (в – время)
by[baɪ]на, у (к – время)
with[wɪð]с
under[ˈʌndə(r)]под
over[ˈəʊvə(r)]над
Союзы
and[ənd]и, а
but[bət]но
because[bɪˈkɒz]потому что
or[ɔː(r)]или
so[səʊ]так
when[wen]когда
before[bɪˈfɔː(r)]до того, как; прежде чем
while[waɪl]в то время, как
Частицы, артикли и вопросительные слова
not[nɒt]не (отрицание)
to[tə]инфинитив глагола
a[eɪ]неопределенный артикль

(какой-то, любой)

the[ðə]определенный артикль (этот)
who[huː]кто?
what[wɒt]что?
why[waɪ]зачем?
when[wen]когда?
where[weə(r)]где?
which[wɪtʃ]какой?
Наречия
here[hɪə(r)]здесь
there[ðeə(r)]там
always[ˈɔːlweɪz]всегда
never[ˈnevə(r)]никогда
often[ˈɒfn]часто
usually[ˈjuːʒuəli]обычно
well[wel]хорошо, ну
most[məʊst]больше всего
only[ˈəʊnli]только (исключительно)
now[naʊ]сейчас
just[dʒʌst]только что (время), просто

Возможно будет полезен материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать. Успеха в изучении английского!

Источник

Лексика английского языка

Лексика что это такое в английском языке. Смотреть фото Лексика что это такое в английском языке. Смотреть картинку Лексика что это такое в английском языке. Картинка про Лексика что это такое в английском языке. Фото Лексика что это такое в английском языке

Лексика английского языка — это не только слова, но и выражения. За несколько лет работы над этим сайтом я составил два словаря, подборки слов, выражений на английском языке для начинающих и не только. Вот, как они организованы.

1. Лексика английского языка по темам и частям речи

Основная лексика представлена в двух словарях.

2. Разговорные выражения и фразовые глаголы

Без этих выражений невозможно разговорная речь.

3. Английская лексика по темам

Более подробный разбор лексики.

Надесь, что эти материалы будут вам полезны!

Частые вопросы

Фильмы и книги на английском — хороший способ развить словарный запас, если уже есть какая-то база. Если вы уже знаете употребительные слова, хотя бы основы английской грамматики, и можете читать и слушать оригинальные материалы, понимая если не все, то хотя бы основной смысл, уделяйте больше внимания именно практике. Но если вы пока не знаете, как сказать «улица», «вторник», «сейчас 9 часов», то нужно уделить внимание основам.

Более того, выучив наизусть какой-нибудь большой солидный словарь английского языка, например, словарь Мюллера, вы тоже не будете свободно говорить по-английски, а также понимать на слух, писать и, возможно, читать. Слова — это важная, но не единственная сторона изучения языка. Владение языка складывается из следующих элементов:

    Словарный запас – строительные кирпичики речи. Грамматика – правила взаимодействия и изменения слов. Чтение – лучший способ пополнить словарный запас, узнать глубины языка. Аудирование (слушание) – специфический навык, который иначе как прослушиванием материалов на английском развить нельзя. Письмо – писать на уровне 3-го класса нетрудно, но более сложные сочинения потребуют серьезного знания грамматики. Устная речь – в 99% случаев вожделенная цель изучающих английский! Требует не столько знаний, сколько разговорной практики.

В своей книге «Как выучить английский язык» я называю сочетание этих элементов «формулой языка»

Владение языком = (словарный запас + грамматика) × практика в 4-х видах речевой деятельности.

Возвращаясь к вопросу: чтобы свободно говорить по-английски, недостаточно осваивать какой-то один элемент формулы. Нужно заниматься всеми. Подробнее обо всех сторонах изучения языка вы можете узнать из моей книги.

Сначала я сделал словарь из 3000 слов, но понял, что для многих начинающих 3000 слов — это многовато. Выучить их кажется чрезмерно трудной задачей, перед которой опускаются руки (хотя это не так). А вот 500 слов — вполне по силу любому выучить за несколько недель, а то и дней. Тем более, что слова очень употребительные, а значит встречаться будут часто. Если вы не знаете, с чего начать учить слова, начните со Словаря 500 — это, скажем так, выжимка из Словаря 3000.

Выучить слова не трудно, но многих беспокоит то, что они забываются. Единственный способ не забывать слова — повторять их, либо искуственным путем (повторять списки слов, словарные карточки), либо естественным (читать, слушать, писать, говорить). Подробнее о способах изучения лексики я написал в статье: «Как учить английские слова: трудный и легкий способы».

Лексика что это такое в английском языке. Смотреть фото Лексика что это такое в английском языке. Смотреть картинку Лексика что это такое в английском языке. Картинка про Лексика что это такое в английском языке. Фото Лексика что это такое в английском языке

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Если вам нужен репетитор, я очень рекомендую зайти на этот чудесный сайт. Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка для любых целей и на любой карман😄

Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!

Источник

Шпаргалка: Лексика английского языка

№ 1. Понятие системности словаря (структурные типы слов, семантическая и стилистическая дифференциация лексики).

Слово является сложной структурно – семантической единицей и имеет целый ряд признаков. В зависимости от характера признаков весь словарь может быть разделен на группы и подгруппы связанных между собой или противопоставляемых друг другу единиц.

Иногда при классификации принимается во внимание несколько признаков.

Существуют следующие классификации:

А. Структурные типы слов.

Структурные типы слов дифференцируются в зависимости от количества и характера корневых морфем, а также в зависимости от наличия словообразовательных аффиксов.

В современном английском языке можно выделить слова:

— непроизводные (корневые) и производные ;

Разновидностями простых слов являются:

простые непроизводные слова (простые корневые) – red, leg, ask;

простые полноосновные слова – back, room, take;

простые аббревиатуры – doc, prof, ref.

Простые непроизводные слова 1) составляют центр словарного гнезда (т.е. группы родственных слов) и являются базой для образования новых слов. 2) форма их, имеющая нулевую флексию, совпадает с основой и корнем. 3) имеют больше лексических значений, чем производные и сложные, и легко подвергаются конверсии.

Производные слова (простые и сложные) : 1) имеют в своем составе словообразовательные аффиксы. Например: aimless, spoonful, disbelief (простые производные); broad- shouldered, footballer, old- ladyish (сложнопроизводные).

Родственные паронимы – категориально идентичные родственные слова, различающиеся суффиксами:

Economic – экономический, связанный с экономикой (economiccrisis)

Economical – экономный, бережливый (economical woman).

Разновидностями сложных слов являются:

сложнопроизводные слова – dark-haired, week-ender, horse-driven;

сложные аббревиатуры (сложносокращенные слова) – USA, V-Day, UNESCO.

Сложное слово – это слово, состоящее из двух или более основ (водолаз, землетрясения, сталевар, foreign-made, red-haired, todaydream).

Сложные слова следует отличать от словосочетаний, которые также являются сложными образованиями. Компонентами словосочетаний являются слова, а компонентами сложных слов – основы (морфемы).

Если в русском языке можно четко провести границу между сложным словом и словосочетанием, в силу того, что основы внешне отличны от слов (волн- от волна), то в английском сложные слова могут внешне не отличаться от словосочетаний, в силу омонимии слов и основ (foreign- и foreign). Следовательно в англ. яз. для дифференциации этих видов сложных образований требуется специальный лингвистический анализ.

Сложные слова в современном английском языке образуются: 1) компрессией и 2) основосложением.

1) сложные слова образуются компрессией предложений и словосочетаний :

Do it your self – on the do-it-your-self principle

Stay slim – a stay-slim diet

A performance given out of town – an out-of-town performance

Компрессивы – характерная особенность современного английского языка. Их функционирование ограничено. Большинство из них является индивидуальными авторскими образованиями и используется для придания речи новизны и образности.

2) основосложение – образование сложных слов соединением основ или основы и слова (приобретающего в последнем случае ранг морфемы и рассматриваемого тоже как основа).

Сложением полных основ в современном английском языке образуются главным образом прилагательные:

Radio-transmitted (flood-affected, nuclear-powered, Oxford-educated).

Помимо слов, словосочетаний и морфем в английском языке существуют особого рода структуры, которые можно условно назвать нейтральными образованиями.

Нейтральные образования – это структурные единицы, компонент (или компоненты) которых не имеет (ют) четко выраженных признаков основы или слова, и которые вследствие этого могут быть истолкованы и как сложные слова и как словосочетания.

К числу нейтральных образований относятся:

1) сочетания двух субстантивных компонентов (spacevehicle, painkiller).

2) сочетания с компонентом на – ing (за исключением сочетаний с причастием и образованным от причастия с прилагательным) – sleepingpills, sewingmachine, soundrecording.

B. Семантическая дифференциация лексики

Значение слова – закрепленное за данной звуковой формой обусловленное системой данного языка мыслительное содержание, общее для данного языкового коллектива.

Объем значения – совокупность предметов одного и того же класса, к которым данное слово применимо в качестве названия.

Содержание значения – это знание о данном предмете и его характеристика (совокупность существенных признаков, эмоционально-оценочное отношение, указание на связь с предметами другого класса).

Словарное значение – наиболее общее значение, присущее слову во всех случаях его реализации при наименовании предметов одного и того же класса.

Контекстное (комбинаторное) значение – частные случаи реализации слова в одном и том же словарном значении.

Гнездо – семейство слов, объединенное общностью происхождения от одного корня.

Семантическая дифференциация лексики – классификация лексики по сходству значения. При классификации лексики по сходству значения принимаются во внимание предметное и дефинирующее значения.

Лексика что это такое в английском языке. Смотреть фото Лексика что это такое в английском языке. Смотреть картинку Лексика что это такое в английском языке. Картинка про Лексика что это такое в английском языке. Фото Лексика что это такое в английском языкеГруппы однополевых словарных единиц

Лексика что это такое в английском языке. Смотреть фото Лексика что это такое в английском языке. Смотреть картинку Лексика что это такое в английском языке. Картинка про Лексика что это такое в английском языке. Фото Лексика что это такое в английском языкеЛексика что это такое в английском языке. Смотреть фото Лексика что это такое в английском языке. Смотреть картинку Лексика что это такое в английском языке. Картинка про Лексика что это такое в английском языке. Фото Лексика что это такое в английском языкеЛексика что это такое в английском языке. Смотреть фото Лексика что это такое в английском языке. Смотреть картинку Лексика что это такое в английском языке. Картинка про Лексика что это такое в английском языке. Фото Лексика что это такое в английском языкекатегориально идентичные слова разные части речи

Лексика что это такое в английском языке. Смотреть фото Лексика что это такое в английском языке. Смотреть картинку Лексика что это такое в английском языке. Картинка про Лексика что это такое в английском языке. Фото Лексика что это такое в английском языкеЛексика что это такое в английском языке. Смотреть фото Лексика что это такое в английском языке. Смотреть картинку Лексика что это такое в английском языке. Картинка про Лексика что это такое в английском языке. Фото Лексика что это такое в английском языкесинонимы: антонимыэвфемизмы

· полные и частичные синонимы

· одинаковые по компонентному составу (семантические дублеты) и

· различные по комп. составу (эмоционально нетождественные, ассоциативно нетождественные дефинирующе нетождественные)

Семантическое поле – это совокупность понятий, которым в объективной действительности соответствуют связанные между собой предметы, признаки, явления, действия. Так, можно говорить о семантических полях «Время», «Пространство», «Радость», «Борьба», «Физический труд» и др.

Однополевые слова могут быть:

— слова с одинаковым предметным значением

— слова не совпадающие по объему значения, но имеющие сходное дефинирующее значение;

— слова, противопоставляемые по значению (антонимы)

— слова, не противопоставляемые по значению

Например : смелый – храбрый, секрет – тайна, языкознание и языковедение; toend – tofinish, jail – prison, gulf – bay, car – automobile.

Синонимы называют один и тот же класс предметов. Когда в лексикологии говорят о синонимах, имеют в виду и сравнивают словарные значения слов.

Одни и те же предметы приобретают два наименования:

а) в силу случайности (при этом одно из них постепенно выходит из употребления)

б) или в силу логической необходимости: каждое из слов по-разному характеризует предмет (в этом случае каждое из слов сохраняется в языке, закрепившись за разными стилями речи).

Критерием синонимичности служит совпадение объемов значений и возможность использования слова для наименования всех предметов, составляющих объем значения слова.

Различие между синонимами как словами с идентичным предметным значением может идти по нескольким линиям.

совпадать не во всех словарных значениях (если слово многозначно)

совпадать не во всех комбинаторных значениях (т.е. различаться сочетаемостью)

различаться по компонентному составу значений (т.е. иметь различные дефинирующее, эмоциональное и ассоциативное значение)

различаться по месту распространения, времени использования и по сфере употребления.

Исходя из вышесказанного можно выделить следующие разновидности синонимов :

1) полные и частичные

2) комбинаторно тождественные и комбинаторно нетождественные;

3) одинаковые по компонентному составу (семантические дублеты) и различные по компонентному составу (эмоционально нетождественные, дефинирующе нетождественные);

4) одностилевые и разностилевые

5) американо-британские синонимы – наименования одних и тех же предметов, принятых в американском и британском вариантах английского языка.

    Одни и те же синонимы могут принадлежать к разным видам, например, являться одновременно частичными эмоционально нетождественными синонимам, различающимися по месту распространения.

1) Полные синонимы – у них совпадают все словарные значения.

Сценарист: screenwriter – scriptwriter – scripter – scenarist

Частичные – многозначные слова, совпадающие только в некоторых своих словарных значениях:

2) Комбинаторно нетождественные синонимы – это слова, совпадающие в словарных значениях, но не совпадающие в комбинаторных значениях. Они имеют различную сочетаемость и не могут заменять друг друга во всех однотипных контекстах.

Семантических дублетов, т.е. синонимов, имеющих одинаковый компонентный состав, т.е. совпадающих по дефинирующему, эмоциональному и ассоциативному значениям, очень немного, их практически не существует.

Совпадая по своему предметному значению, синонимы обычно различаются остальными компонентами.

soldier (стилистически немаркирован.)– warrior (торж.)

get arrested – get nailed (груб.)

get married – get buckled (шутл.)

he saw a girl (стилистически нейтральный) – he beheld a girl (торж., книжный стиль)

4) ассоциативно нетождественные синонимы имеют разное ассоциативное значение.

Они являются семантически производными от разных корней и соотносят один и тот же предмет с разными классами предметов.

Например: money: cabbage, chips, berries, dough, brass

prison: cage, den, cooler, school, can, hotel.

5) дефинирующе нетождественные синонимы – синонимы, из которых один выражает бытовое, а другой – научно отработанное понятие о том же самом предмете. Сравним, к примеру, концептуальное содержание слов water, acid, power, area в бытовом и научном понимании.

В течение какого-то периода времени синонимы могут использоваться параллельно, различаясь лишь ассоциативным значением (которое является второстепенным компонентом) и сочетаемостью, но в конечном итоге они либо четко дифференцируются стилистически, либо один из них выходит из употребления.

В английском языке много синонимичных пар, в которых одним из синонимов является словосочетание:

die, pass away, join the great majority, take the ferry, kick the bucket, go the way of all flesh.

6) ложные синонимы – это однополевые категориально идентичные слова, называющие, в отличие от синонимов, не один класс предметов, а разные классы предметов.

Vehicle (транспортное средство) и car (автомобиль, машина) – выражают родовое и видовое понятия. Объемы их частично совпадают, они могут иногда заменять друг друга, но при этом меняется содержание высказывания: мысль выражается более точно или менее точно.

Vehicle – это не только car. Если мы говорим vehicleимея в виду автомашину, то для нас не важны признаки, отличающие автомашину от остальных средств передвижения.

И.В. Арнольд выделяет идеографические синонимы и стилистические синонимы:

    Идеографические синонимы отличаются либо дополнительными значениями, либо употреблением и сочетаемостью с другими, либо и тем и другим.

to understand – to realize

to understand – относится к какому-л. конкретному высказыванию to understand words, a rule, a text. to realize – подразумевает способность схватить какую-то ситуацию.

    Стилистические синонимы – это близкие, а иногда и тождественные по значению, но употребляющиеся в разных стилях языка:

enemy (ст. нейтральное)

Эвфемизм – особая стилистическая фигура, состоящая в употреблении слова не в собственном, а в переносном значении.

Сущность эвфемизма состоит в том, что грубые и неудобные, неприличные слова и выражения заменяются более мягкими.

В современным языках высокоразвитых в культурном плане народов эвфемизм обусловливается социальными нормами общения и поведения, стремлением соблюсти приличия и не обидеть собеседника.

Эвфемизм состоим в замене нежелательного слова каким-нибудь другим, которое ассоциируется с первым по значению или по звучанию.

Эвфемизмы являются очень подвижной частью лексики и быстро устаревают.

Другим типом семантической группировки является подбор антонимов к словам. Антонимы – это слова разные по звучанию и противоположные по значению.

Они возможны далеко не у всех слов в языке. Например, названия конкретных предметов антонимов не имеют: hand, face, nose, table, book.

Антонимы характерны для слов, содержащих в своем значении указание на качество:

сущ. light – darkness

глаг. to freeze – to thaw

пригаг. full – empty

наречия: slowly – quickly

Особенно богаты антонимами качественные прилагательные :

Для существительных антонимичные пары особенно присущи словам:

1) обозначающим чувства, настроения и свойства человека: love – hatred, joy – sorrow, timid – arrogant

2) обозначающим состояние или деятельность человека: work – rest, life – death, health – illness.

3) обозначающим время: day – night, summer – winter, beginning – end.

Другие классификации : по сходству формы, этимологическая; деление на части речи; деление на служебные и знаменательные.

КЛАССИФИКАЦИЯ ЛЕКСИКИ ПО СХОДСТВУ ФОРМЫ.

По сходству формы в языке выделяют: Омонимы и паронимы (ложные омонимы)

Омонимия – совпадение формы при нетождественности значения.

Омонимы могут быть :

грамматически нетождественные: to meet a person, fresh meat ;

По характеру материальной оболочки они делятся на:

омографы (графически одинаковые), омофоны (фонетически одинаковые), омографыомофоны (совпадающие по графическому т фонетическому оформлению).

Омофоны : flour, flower; air, heir ( наследник ); peace, piece; sale, sail; sell, cell;

Омографы – омофоны: bear (1. медведь, 2. терпеть, 3. носить); fair (1. честный, 2. красивый, 3. ярмарка); row (1. ряд, 2. грести).

Паронимы (ложные омонимы) – слова, похожие, но не одинаковые по форме:

С. Стилистическая дифференциация лексики

Лексическое значение не только выражает понятие или группу понятий, но и характеризуется определенной эмоциональной окраской и стилистической отнесенностью.

Всю лексику данного языка можно разделить на:

· стилистически немаркированную и

Большинство слов языка стилистически не маркированы. Стилистически не маркированная лексика используется во всех формах общения и ситуациях общения, независимо от цели высказывания.

Стилистически маркированная лексика – ограничена в своем применении. Она может использоваться отдельными группами людей, объединенных определенной общностью, функционирование ее может быть ограничено определенной ситуацией или во времени и т.д.

Стилистическая дифференциация лексики проводиться по следующим признакам и в соответствии с ними выделяются следующие стилистические группировки :

Название: Лексика английского языка
Раздел: Топики по английскому языку
Тип: шпаргалка Добавлен 03:07:01 15 августа 2006 Похожие работы
Просмотров: 567 Комментариев: 19 Оценило: 3 человек Средний балл: 5 Оценка: неизвестно Скачать

Лексика, не ограниченная формой реч. деят-ти;

Лексика устной речи

Лексика письменной речи (книжная лексика)

To behold; commence

Лексика, не ограниченная характером обстановки;

warrior (торж. от soldier)

Dough (money); friend

Grub (food) (фам., разг.), pal

Эмоц. окрашенная (передающаяпренебрежительное, презрительное, шутливое и др. отношение к предмету высказывания).

Bloke (пренебр. от fellow)

Поэтическая, публицистическая, научная (термины), канцеляризмы

receiver (термин в телефонии – тел. трубка)

To to have a crush on smb.

Социальные жаргонизмы, арготизмы

Кокни: trouble and strife

Профессиональная лексика – лексика устного общения людей той или иной специальности (профессиональные жаргонизмы, производственно-ремесленные и научные термины).

to send / to forward – форвардить – комп. жарг.

Mike (microphone), lab (laboratory)

Общенациональная, территориально неограниченная;

Территориально ограниченная (диалектизмы, локализмы; территориальные варианты общенационального языка).

To take, to go, a place, a house

Lorry (br) – truck (am), petrol (br) – gas (am), realise (br) – realize (br).

Устаревшая лексика (архаизмы – слова, замененные синонимами, историзмы- слова, называющие исчезнувшие предметы).

sloop (ист.) – сторожевой корабль

Слэнг – функционально ограниченные эмоционально окрашенные слова и словосочетания, имеющие переносное значение и являющиеся вторичными наименованиями предметов.

Казнить: to execute – to fry

Голова: head – bean, mug

Завязать, покончить с чем-то:to catch up

Слэнг специальный (профессиональный (компьютерный) или социально-групповой (студенческий, спортивный). forward – форвардить – комп. слэнг.

Слэнг – стилистически маркированные синонимы общенародной лексики. Граница между слэнгом и неофициальной разговорной лексикой подвижна и не всегда может быть четко определена.

Кокни ( cockney) – лондонское просторечье, разновидность социального жаргона и территориального диалекта.

Он очень мало изучен. Характерная его черта – рифмованный слэнг : многие слова заменяются на созвучные им и рифмующиеся с ними выражения:

Wife – trouble and strife

Head – a loaf of bread

Upstairs – apples and pears

№ 2. Пути развития и пополнения словарного состава языка.

Факторы, обусловливающие развитие и пополнение словарного состава языка можно разделить на:

Выделяют I. количественное и II. качественное обогащение словарного состава.

создание новых слов

пополнение словарного состава языка за счет его внутреннего потенциала. Это продуктивный способ.

I. Количественное пополнение.

Образованное конверсией слово имеет другое значение.

He elbowed his way through the crowd. (протиснулся)

I have no say in the matter. (я не могу участвовать в решении этого вопроса)

    При конверсии образуется омоним, семантически связанный с исходным словом. Понять значение новообразования можно, опираясь на значение исходного слова:

The actor was hissed off the stage (hiss – шипение , шиканье )

    Основные разновидности конверсии:

Вербализация (образование глаголов)

Субстантивация (обр. сущ.)

Адъективация (обр. прилаг.)

Адвербализация (обр. нареч.)

    Конверсия протекает различно в зависимости от морфологической характеристики исходного и производного слов и бывает 2х типов:

Полная – новообразование принимает все свойства другой части речи. Существительные и прилагательные при вербализации начинают обозначать действие и употребляться в функции сказуемого, и также принимают все словоизменительные формы глагола:

Частичная – слово приобретает не обязательно все признаки другой части речи.

Например, многие существительные, обр. от глаголов в результате частичной конверсии, используются только в форме единственного числа:

Б. Аффиксация – это способ образования новых слов путем присоединения к основе слова словообразовательных аффиксов.

Продуктивными в современном английском языке являются:

префиксы : anti-, super-, pro-, mis-, re-, etc.

При помощи этих аффиксов создаются новые производные слова (простые и сложные):

Summitologist (сторонник совещания на высшем уровне)

Super war (война с применением атомного оружия)

Environmentalist (борющийся с загрязнением окружающей среды)

В. Дезаффиксация – способ словообразования, при котором слова образуются путем отбрасывания суффикса или элемента, внешне сходного с суффиксом.

Legislator – to legislate

В современном английском языке дезаффиксация чаще наблюдается при компрессии словосочетаний и приводит к образованию сложных слов типа

to vacuumclean (от vacuum cleaning ), to stagemanage, to housekeep.

Sis – sister, professor- prof, second – sec, difference – dif, etc.

    Если исходное слово забывается и реже употребляется, то аббревиатура становится основным и становится стилистически нейтральным:

Plane (aeroplane), cab (cabriolet), phone (telephone).

    Сложные аббревиатуры (сложносокращенные слова) образуются действием аббревиации и основосложения. Они состоят из начальных букв или слогов слов или из их сочетания с полными основами:

    Графические аббревиатуры могут становиться словами, если начинают использоваться в устной речи наравне со словами:

MP – Member of Parliament

Д. Компрессия – образование сложных слов на базе словосочетаний и предложений в результате снижения уровня компонентов исходного словосочетания или предложения.

Do it your self – on the do-it-your-self principle

Stay slim – a stay-slim diet

A performance given out of town – an out-of-town performance

К компрессии приводят:

To take off – a take off, a drawback, a comeback

A flight test – to flighttest, to roadtest, to headline

End of term – end of term examinations, heart to heart – a heart-to-heart talk

A hook and eye – to hook and eye

Cat and dog – a cat and dog life

Компрессивы – характерная особенность современного английского языка. Их функционирование ограничено. Большинство из них является индивидуальными авторскими образованиями и используется для придания речи новизны и образности.

2) нарушение уровневой однопорядковости вследствие присоединения к словосочетанию или предложению словообразовательного и (или) формоизменительного аффиксов.

Dark hair – a dark-haired girl

One side – one sided approach

Do it yourself – a do-it-yourselfer

Сложением полных основ в современном английском языке образуются главным образом прилагательные:

World-famous, week-long, air-sick

Radio-transmitted, flood-affected, nuclear-powered, Oxford-educated

Ж. Особобление значения – выделение слова в одном из значений в самостоятельную словарную единицу. Обособление значения происходит при исчезновении семантической связи между производным и исходным значением.

Например, существительное ton «тонна» (имевшее раньше написание tun) – обособившееся значение слова tun «большая бочка».

Обособление значения – особое явление, сходное с остальными способами словообразования лишь по конечному результату: так же, как при действии остальных способов, при обособлении значения образуется новая словарная единица.

З. Второстепенные способы словообразования :

Удвоение (reduplication) – bye-bye, tip-top (превосходный, первоклассный), shilly-shally (нерешительность)

Согласную nстали считать относящейся к прилагательному.

Стяжение или контаминация ( blend)

hurry (торопиться) + bustle (торопиться) = hustle ; shine (светить) + glimmer (мерцать) = shimmer

Внешний способ. Заимствования.

Второй способ количественного пополнения словарного состава языка – заимствования слов из других языков.

Заимствование лексики является следствием сближения народов на почве экономических, политических, научных и культурных связей.

В большинстве случаев заимствованные слова попадают в язык как средство называния новых вещей и выражения ранее неизвестных понятий. Заимствованные слова могут также явиться вторичными наименованиями уже известных предметов и явлений. Это происходит, если заимствованное слово как-то по-другому характеризует предмет, если оно является общепринятым интернациональным термином или внедряется в язык насильственно (при военной оккупации).

Многозначные слова обычно заимствуются в одном из своих значений, объем значения при этом, как правило, сужается.

Заимствование латинской лексики :

I-V вв. н.э. – римское господство: kettle, wine, cheese, butter, cheap

VI-VII вв. – введение христианства в Англии: angel, candle, priest, school, church

XV-XVIвв. – развитие культуры в эпоху Возрождения.

Заимствования французской лексики :

Заимствование скандинавской лексики:

Полагают, что скандинавское влияние поспособствовало отпадению окончаний в английских словах, и, в конечном счете – становлению аналитического строя английского языка.

Периоды истории английского языка:

Древнеанглийский – 5-11вв. (с момента переселения германских племен англов, саксов и др. на Британские острова и до начала интенсивного влияния французского языка и установления в стране двуязычия).

Среднеанглийский – 11-15вв. (до прекращения двуязычия и образования национального английского языка)

Новоанглийский – с 15в.

Основные способы заимствования :

1) транскрипция (фонетический способ) – заимствование словарной единицы, при котором сохраняется ее звуковая форма.

2) транслитерация – способ заимствования, при котором заимствуется способ написания иностранного слова, буквы заимствуемого слова заменяются буквами родного языка. При транслитерации слово читается по правилам родного языка.

demos греч. народ – demography, democracy

3) калькирование – способ заимствования, при котором компоненты заимствуемого слова или словосочетания переводятся отдельно и соединяются по образцу иностранного слова или словосочетания.

Методом калькирования в английском языке создано много слов на базе латинского и французского языков :

masterpiece – фр. шедевр

blue stocking – фр. ученая женщина

under consideration – лат.

Греческие : alphabet, character, psychology, Christmas, sympathy, physics

Скандинавские : take, give, want, get, their, them, they, leg, egg

— еда: peach, lemon, beef, bacon, cream, biscuit;

— церковные: baptism, sermon;

— игры и развлечения: dance, chess, music, restaurant, pleasure, leisure;

— литература: romance, poet, literary, story;

— другие: treasure, memoirs, bouquet, ballet, fiancée, cartoon, engineer, cigarette, machine

I. Качественное пополнение словарного состава – изменение семантической структуры слова.

Многие ученые-лингвисты считают изменение значения слов и появление у слов новых значений одним из способов образования новых слов.

Выделяют следующие типы семантических изменений:

stock: запас дров – запас любых товаров, дров

to starve: умереть – умереть от голода

wife: женщина – жена

deer: животное – олень

affection: какие-либо эмоции, чувства – любовь, привязанность

3) Метафора – это перенос наименования на предметы другого рода или вида по сходству второстепенных признаков (цвет, форма, размер, внутренние качества и т.п.)

the tongues of flame,

the tongue of a bell,

the foot of a page,

the foot of a mountain

a fox – хитрый человек

4) Метонимия – это перенос наименования на предметы другого рода или вида в силу существующей между предметами реальной связи.

the foot: нога – пехота

coin: клин для чеканки монет – монета

5) Деградация – процесс изменения значения, когда присущий тому или иному слову отрицательный эмоциональный оттенок настолько усиливается, что поглощает прочие значения и становится центральным

Imp – (ранее) «молодой побег растения» – (более поздно) «ребенок» – (сейчас) «злое существо, бесенок»

Knight – «слуга» – «рыцарь» – «смелый, благородный человек»

№ 3. Свободные словосочетания и фразеологические единицы. (Критерии выделения, проблемы классификации, возникновение фразеологизмов в английском языке).

Словосочетание – объединение не менее двух полнозначных слов, организованное по законам данного языка и выражающее единое цельное значение.

Различие между ними видно из следующих примеров.

She took several books. Она взяла несколько книг.

She was taken aback. Она была изумлена.

В первом примере глагол totakeвыступает в свободном сочетании со своим дополнением.

Во втором он значительно изменил свою семантику и оба слова вместе передают единое значение.

Устойчивые словосочетания разделяют на

1) собственно устойчивые и

2) фразеологические единицы.

1 – лишены образности и эмоциональной окраски и часто являются единственным названием для выражаемого ими понятия.

Они бывают именными – department store (универмаг), reading hall (чит. зал), point of view

и глагольными – to take place, to take advantage of, to set on fire, to give a look.

2 – отличаются образностью и стилистической окраской. Они имеют не только назывную, но и оценочную функцию, выражая отношение говорящего к предмету речи.

to take to one’s heels – удрать

— ироническое отношение к предмету речи и отчетливо разговорная стилистическая окраска.

    Классификация по грамматической структуре

— субстантивные фр. ед. a skeleton in the cupboard ( семейная тайна )

— глагольные – to take the bull by the horns, to learn by heart

— адвербиальные – in the twinkling of an eye ( в мгновение ока)

    Классификация, разработанная Бальи, а для русского языка – Виноградовым.

Классификация основана на внутренней структуре словосочетания:

степени мотивированности его элементов (выводимость значения целого из частей)

степени их спаянности (возм. заменить или изменить отдельные части)

A fishy story – выдумка

Dead as a doornail – без признаков жизни

Смысл целого не вытекает из значения компонентов

Все выражение в целом имеет определенную стилистическую окраску, чаще разговорную.

Сращения часто эмоционально окрашены – afishystory– пренебрежительная окраска

As busy as a bee – занятый как пчелка

To know which way the cat is jumping – знать , куда ветер дует

Мотивированность и ясная образность.

Понимается как одно целое, причем значение целого определяется значением компонентов.

Значение это обычно переносное, метафорическое.

To meet a demand, a requirement ‑ удовлетворить требования , необходимость

To break a promise – нарушить обещания

To keep company with – водиться с

Отличаются от единств тем, что одно из входящих в их состав слов употребляется в своем прямом значении.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

ПризнакСтилистические группировкипримеры
1. форма речевой деятельности