Лоллипоп что это сленг
lollipop
1 lollipop
2 lollipop
3 lollipop
to lick / suck a lollipop — сосать леденец
lollipop man / lady — воспитатель(ница) с предупреждающим знаком в руке
4 lollipop
5 lollipop
6 Lollipop
7 lollipop
8 lollipop
9 lollipop
lollipop man — воспитатель, переводящий детей через улицу
10 lollipop
11 lollipop
12 lollipop
13 lollipop
14 lollipop
15 lollipop
16 lollipop
17 lollipop
18 lollipop
19 lollipop
См. также в других словарях:
Lollipop — «Lollipop» Сингл Лила Уэйна из альбома … Википедия
Lollipop — Lol li*pop, n. [Perhaps fr. Prov. E. loll to soothe + pope a mixed liquor.] 1. A kind of sugar confection which dissolves easily in the mouth. [Archaic] Thackeray. [1913 Webster] 2. Hence: A piece of hard candy, often of discoid shape, attached… … The Collaborative International Dictionary of English
lollipop — 1784, lolly pops sweetmeats, soft candy, perhaps related to loll to dangle (the tongue) + pop strike, slap. Or the first element may be northern dial. lolly the tongue. Meaning hard candy on a stick is from 1920s … Etymology dictionary
lollipop — ► NOUN 1) a large, flat, rounded boiled sweet on the end of a stick. 2) British term for ICE LOLLY(Cf. ↑ice lolly). ORIGIN perhaps from dialect lolly «tongue» + POP(Cf. ↑pop) … English terms dictionary
lollipop — or lollypop [lä′lē päp΄] n. [child s term: prob. after dial. lolly, the tongue + pop] a piece of hard candy fixed to the end of a small stick; sucker … English World dictionary
Lollipop — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Télévision 2 Cinéma 3 … Wikipédia en Français
Lollipop — A lollipop, pop, lolly, sucker, or sticky pop is a type of confectionery consisting mainly of hardened, flavored sucrose with corn syrup mounted on a stick and intended for sucking or licking. [cite web | title = Lollipop | work = How Products… … Wikipedia
Lollipop — Kugelförmige Dauerlutscher Ein Dauerlutscher, Lutscher, Lolli (aus dem Englischen: Lollipop), im Schwäbischen auch Schlotzer, schweizerisch Schleckstengel, ist eine Süßigkeit „am Stiel“. Es handelt sich um ein größeres, entweder ovales,… … Deutsch Wikipedia
lollipop — n. to lick, suck a lollipop * * * [ lɒlɪpɒp] suck a lollipop to lick … Combinatory dictionary
lollipop — UK [ˈlɒlɪˌpɒp] / US [ˈlɑlɪˌpɑp] noun [countable] Word forms lollipop : singular lollipop plural lollipops a hard sweet on the end of a stick … English dictionary
lollipop — noun Lollipop is used before these nouns: ↑lady … Collocations dictionary
lollipop
Смотреть что такое «lollipop» в других словарях:
Lollipop — «Lollipop» Сингл Лила Уэйна из альбома … Википедия
Lollipop — Lol li*pop, n. [Perhaps fr. Prov. E. loll to soothe + pope a mixed liquor.] 1. A kind of sugar confection which dissolves easily in the mouth. [Archaic] Thackeray. [1913 Webster] 2. Hence: A piece of hard candy, often of discoid shape, attached… … The Collaborative International Dictionary of English
lollipop — 1784, lolly pops sweetmeats, soft candy, perhaps related to loll to dangle (the tongue) + pop strike, slap. Or the first element may be northern dial. lolly the tongue. Meaning hard candy on a stick is from 1920s … Etymology dictionary
lollipop — ► NOUN 1) a large, flat, rounded boiled sweet on the end of a stick. 2) British term for ICE LOLLY(Cf. ↑ice lolly). ORIGIN perhaps from dialect lolly «tongue» + POP(Cf. ↑pop) … English terms dictionary
lollipop — or lollypop [lä′lē päp΄] n. [child s term: prob. after dial. lolly, the tongue + pop] a piece of hard candy fixed to the end of a small stick; sucker … English World dictionary
Lollipop — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Télévision 2 Cinéma 3 … Wikipédia en Français
Lollipop — A lollipop, pop, lolly, sucker, or sticky pop is a type of confectionery consisting mainly of hardened, flavored sucrose with corn syrup mounted on a stick and intended for sucking or licking. [cite web | title = Lollipop | work = How Products… … Wikipedia
Lollipop — Kugelförmige Dauerlutscher Ein Dauerlutscher, Lutscher, Lolli (aus dem Englischen: Lollipop), im Schwäbischen auch Schlotzer, schweizerisch Schleckstengel, ist eine Süßigkeit „am Stiel“. Es handelt sich um ein größeres, entweder ovales,… … Deutsch Wikipedia
lollipop — n. to lick, suck a lollipop * * * [ lɒlɪpɒp] suck a lollipop to lick … Combinatory dictionary
lollipop — UK [ˈlɒlɪˌpɒp] / US [ˈlɑlɪˌpɑp] noun [countable] Word forms lollipop : singular lollipop plural lollipops a hard sweet on the end of a stick … English dictionary
lollipop — noun Lollipop is used before these nouns: ↑lady … Collocations dictionary
Смысл песни Элджей & MORGENSHTERN — «Lollipop»
Совсем недавно исполнители Morgenshtern и Элджей порадовали фанатов новым треком под названием «Lollipop». Определенно, он вызвал самый настоящий фурор, ведь за считанные минуты попал в топ-1 русских трендов на Ютубе. Кто-то оценил композицию, а кто-то напротив — подчеркнул плоскость текста и заложенного в нем смысла. Яркая картинка уже не вытягивает современные треки, слушатели хотят интересных музыкальных идей. Но, тем не менее, мы попытаемся найти в треке «Lollipop» смысл, который был заложен исполнителями. Надеемся, вам будет интересно!
В чем заключается смысл названия песни?
Lollipop переводится с английского языка как «леденец». Основной мотив песни сводится на встречи каждого из исполнителей и девушек, что скрасят им ночь. Дальше ничего не будет — исполнители уедут гастролировать, а случайная связь забудется. Словно леденец, девушки будут опробованы известными личностями, а дальше отправятся жить дальше. Именно поэтому трек и носит подобное название: словно одноразовый леденец девушки отдадут себя исполнителям, а потом, когда наслаждаться будет больше нечем, перестанут для них существовать.
Также в треке проскальзывает слово «лоли». Это девушки, что своим внешним видом очень походят на молодых девочек, однако таковыми не являются. Возможно, таким способом исполнители заявляют, что в интимном плане предпочитают тех, кто выглядит моложе своего возраста. Вероятно, такими девушками являются фанатки с концертов, которые не прочь отправиться в постель с кумирами. Не нам их судить, но такое поведение попросту неприемлемо. Оно разрушает все моральные устои общества, а также приводит к уничтожению традиционных ценностей. Вряд ли это будет положительно сказываться на развитии растущего поколения, которое, к слово, и является основным потребителем подобных песен.
Смысл самой песни
В принципе, сама песня не сильно отличается смыслом от того, что было описано в предыдущем пункте. В первом куплете Элджей описывает роскошный образ жизни, который, скорее, прослеживается непосредственно у него самого. Наркотики, деньги, девушки — все это стало типичным для него, поэтому и описание настолько легкое. И вот очередной интим с фанаткой — звезде все нравится, но на следующее утро он прощается и в привычной манере покидает некогда желанного им человека. Страсть ограничилась лишь одной ночью. Леденец растаял.
Второй куплет — комплименты девушке, различные знаки внимания. Видимо та, расслабившись от наркотика, уже ведется на каждое слово.
Моргенштерн вновь подтверждает, что будущего у него и случайной девушки нет. Он уходит, оставив ее не с самыми оптимистичными мыслями.
Сложно представь, что будет, если подростки начнут воспринимать эту модель поведения в качестве нормальной. Действительно ужасно…
Вот такой вот «Lollipop»! Понравился он вам или нет — дело личное, настаивать мы не будет. Однако отметим, что после прочтения этой статьи вы лучше разобрались в смысле трека, что позволяет вам оценить его наиболее полно.
Сленг ваших детей: разбираемся в лексиконе поколения Z и тех, кто помладше
Хорошо ли вы понимаете подростков — хотя бы тех, кто живёт у вас дома? Если есть сложности, то мы подготовили шпаргалку — перед вами её продолжение, но с этого можно начать — ссылку на первую часть найдёте тут, в конце. Итак, насколько это круто, если вас назвали бумером?
Агриться — от английского angry — «сердитый». Подростки употребляют это слово в значении «сердиться», «раздражаться» или «злиться». В интернет-сленге «агриться» приобрело и дополнительное значение — проявлять агрессию, злобу, комментируя посты или высказывания. Ну и на своих родителей подростки агрятся постоянно: вам ли не знать.
Бумер — насмешливое обозначение представителя старшего поколения. Термин взят из книги «Поколение» писателя Уильяма Штрауса и популяризатора науки Ника Хоу. Бумер — это человек, который родился в период с 1962 по 1980 год. «Окей, бумер», — издевательский ответ старшему, мол, старичок, успокойся». Если такую реплику вы услышите в свой адрес, значит, вы уже утомили молодёжь своими нотациями.
Бэнгер — суперхит, который звучит отовсюду. Часто слово используют когда хотят сказать, что трек звучит классно. «Блин, эта песня просто бэнгер!» Возможно, вы бы сказали «взрыв мозга».
Что этот бумер делает на нашей вписке?!
Вписка — вечеринка в шумной компании на квартире, которая плавно перетекает в ночёвку. Такие тусовки обещают быть шумными и продолжительными. И вас на таком мероприятии точно не ждут.
Гоу — от английского глагола go — давай, пойдём. Иностранное слово звучит как «гоу», но подростки любят покороче, поэтому сократили до простого «го». Этот англицизм молодёжь использует, когда хочет призвать кого-нибудь куда-нибудь пойти. Попробуйте взять на вооружение.
Движ — активность, движение, тусовка. «В нашем дворе постоянно происходит движ». Некая противоположность вечерним посиделкам на диване у телевизора.
Жиза — правда, жизненная ситуация, с которой говорящий сталкивается, знает о ней не понаслышке. Обычно слово вставляют после смешных или поучительных историй. Оно означает «такова жизнь» или «да, так бывает».
— Раньше у нас в универе всегда после пар такой движ был! А теперь охрана постоянно агрится…
Затащено — сделано, выполнено. Слово обозначает «осилить, преодолеть». Например, «экзамен по алгебре — затащено». Впрочем, используется не только в контексте учёбы. Если ваш домашний подросток играет в компьютерные игры, вы сможете услышать такое словечко в его рассказах о своих виртуальных подвигах.
Кек — обозначение ироничного смеха, такая ухмылочка. «Я не такая уж и красивая, кек». Иногда так описывают человека, который оказался в глупом или смешном положении. И уж постарайтесь, чтобы это было не о вас.
Лойс — это искажённое «лайк» (от англ. нравится). Чаще всего словечко используют для выражения одобрения или восторга.
Орать — казалось бы, простое слово. Но молодёжь, произнося его, имеет в виду смеяться или удивляться. Когда говорят «я ору», значит, не могут удержаться от смеха, восторга, удивления.
Не, ну ты видел её прикид? Я просто ору!
Отправить во френдзону — от английского friend zone, означает дружить с человеком противоположного пола, а не вступать с ним в романтические отношения. Существительное «френдзона» можно использовать без глагола, если это подходит по контексту. Считается, что впервые слово прозвучало в сериале «Друзья». Джо объяснял Россу, что если слишком долго не говорить девушке о своих чувствах, она начнёт воспринимать тебя только как друга и ты отправишься во френдзону. В вашей жизни, может быть, тоже звучало «давай останемся друзьями»…
Подгон — любой презент или подарок. Ещё есть выражение «босяцкий подгон», когда подразумевают недорогой, но очень полезный подарок.
И этот позорный подгон вы называете подарком на окончание школы?! Хоть бы видюху в пекарне обновили…
Пекарня — если ребёнок настойчиво выпрашивает у вас пекарню, не думайте, что он собирается заняться выпечкой хлебобулочных изделий. На сленге подростков это означает компьютер, производное от ПК — персональный компьютер. Впрочем, если вы бумер, он, скорее всего, войдёт в положение и будет выражаться более понятными словами.
Сасный — от английского sassy — «нахальный». Означает классный, привлекательный, отличный. «Кто, самый сасный мальчик в школе?» В общем, не подумайте чего лишнего…
Сорян — форма извинения. Слово произошло от английского sorry, которое само по себе уже успело войти в разговорную речь, но подростки сократили его до небрежного «сорян».
Тян — это приставка к имени девушки, используется в японском языке как форма дружеского обращения. У нас же тян — это красивая девушка, а кун — симпатичный парень. Таня тян и Макс кун. Главное, не перепутать.
Тамблер-гёрл — девушка-бунтарка, неформалка в одежде и макияже. Думаю, каждый из нас таких видел.
Тащер — хороший игрок в видеоигры, помогающий товарищам по команде «вытащить» даже провальный матч. А ещё так называют тех, кому сопутствует удача. Однокоренное слово с «затащено» — вы ведь догадались?
Фрешмен — буквально новичок. В английском языке так называют первокурсников, в русском — молодых рэперов, которые набирают популярность. «Каких фрешменов ты слушаешь?» А слушать всё новенькое — значит, быть на волне, слыть современным, быть в теме.
Флейм — накалённая до предела дискуссия в интернете. Слово произошло от английского flame — «пламя». В Сети так называют неконструктивный спор, переходящий в откровенную ругань. Например, «развели в чате флейм». Если вы регулярно переписываетесь с подростком в чате, у вас там наверняка «горит» регулярно.
Фейспалм — калька англоязычного facepalm, которое образовалось от двух слов: face (лицо) и palm (ладонь). Физический жест, означающий «лицо, прикрытое рукой». Самое известное воплощение — мем с капитаном Жаном-Люком Пикаром из сериала «Звёздный путь», который прикладывает ладонь к лицу. Чаще всего слово используют в качестве реакции на глупость.
Вот такой босяцкий подгон для интересующихся бумеров. Кек! Первая часть — по ссылке.
Ору! Что такое ЛОЛ на молодежном сленге?
«Такой лол!» – это выражение точно знакомо каждому: его используют в переписках, разговорах, фильмах и даже книгах. Но что оно значит на самом деле? Расскажем в сегодняшней статье.
Что значит ЛОЛ
ЛОЛ – аббревиатура, которая намертво укрепилось в культуре мемов. И так же, как РОФЛ, краш, флекс, андеграунд и многое другое она пришла из английского языка и изначально звучала как LOL.
Варианта расшифровки LOL есть три, но смысл у них идентичный:
Что переводится как «громко/много смеяться».
Как использовать слово ЛОЛ
Несложно догадаться, что прямое назначение слова ЛОЛ – выразить веселье от шутки или ситуации, обозначить, что собеседник смог вас насмешить.
Также довольно часто ЛОЛ употребляют в ироничном или саркастичном ключе. Например: «Ты уже вторую неделю находишь отговорки, чтобы не писать диплом лол».
Массовому распространению слова послужила, конечно, Интернет-культура и повсеместное использование мессенджеров и других сервисов для быстрого обмена сообщениями. Ведь переписка зачастую не передает эмоций, а аббревиатуры по типу «лол», «рофл», «кек» наряду с эмоджи однозначно дают понять, что собеседник понял шутку и посмеялся. А также это отличный способ подчеркнуть несерьезность (или ироничность) фразы.
Для усиления эффекта слово растягивают: «лоооооол» и сопровождают соответствующими эмоджи (это будет означать крайнюю степень смеха). А также в молодежном сленге частно используют искажения: например, «лил», «лолс», «лолус» и прочие, до которых дотянется фантазия. Но смысл у данных вариаций одинаков.
Более современный синоним «ЛОЛа» – слово рофл.
Признавайтесь, у вас часто проскакивает ЛОЛ в переписках с друзьями? Если нет, то теперь вы точно будете понимать, о чем идет речь и как использовать использовать это слово в неформальном общении!