ngl сокращение что значит
Что означает NGL? —
НГЛ означает «Не собираюсь лгать». Используется на всех сайтах социальных сетей, а также в текстовых сообщениях. NGl — это интернет-сленг, используемый, когда вы собираетесь что-то исповедовать или собираетесь выразить то, что вы думаете или чувствуете честно, без какой-либо лжи.
То, как мы используем аббревиатуру tbh, что означает быть честным, мы также можем использовать NGL. Другая форма высказывания, что вы будете честны со всем, что собираетесь сказать.
Следует писать NGL в верхнем или нижнем регистре?
ТВН? Это не имеет значения. Эта характеристика интернет-сленга отличает его от обычных аббревиатур, которые используются в образовании или в деловых отношениях. Интернет-жаргоны могут быть написаны как в верхнем, так и в нижнем регистре, и значение все равно останется прежним. Так что не смущайтесь, хотите ли вы писать NGL или ngl. В любом случае, ваше сообщение будет передано.
Как правильно использовать NGL в сообщениях на текстах и в социальных сетях?
Давайте предположим, что вам нужно что-то сказать или прокомментировать на фотографии или посте своих друзей, и вы хотите сказать, что вы действительно имеете в виду. Здесь использование NGL будет уместным. Например, было бы правильно с вашей стороны использовать аббревиатуру NGL в комментарии под этой картинкой, говоря: «NGL, но вы выглядите слишком толстым лучшим другом».
Примеры НГЛ
Пример 1
Гарри: Просто посмотрите на фотографию, которую я загрузил в Instagram. Разве я не выгляжу просто очаровательно?
Джон: Подождите, дайте мне посмотреть. Не проверял Instagram уже много лет.
(Джон проверяет Instagram)
Джон: НГЛ …
Гарри: (отправляет гордый смайлик с очками)
Джон: Но ты выглядишь как дерьмо!
Гарри: Ты самый лучший друг, которого я когда-либо получал!
Джон: LOL!
Пример 2
Дэн выкладывает фотографию со своей бабушкой, которая ест мороженое на Facebook. Его друзья комментируют под картинкой.
Fiz: OMG, твоя бабушка самая милая!
Хелен: НГЛ, она самая милая старичка, которую я когда-либо видел!
Ти: НГЛ, но Дэн, это лучшая картина, которую я видел сегодня.
Пример 3
Faryal: Как вы думаете, я должен носить розовый или черный? Я думаю, что я выгляжу лучше в черном.
Хина: Могу я сказать нет и нет?
Фарьял: Что ты имеешь в виду?
Хина: НГЛ, но оба цвета не подходят для сегодняшнего мероприятия. Почему бы вам не выбрать белый?
Фарьял: У меня нет белых.
Хина: Подойди ко мне. У меня есть идеальное белое платье для вас.
Фарьял: Ты будь лучшим!
Хина: Снова НГЛ, но да, я = р
Пример 4
Вы являетесь участником дискуссионного форума в Facebook. И обсуждаемая сегодня на этом форуме тема — это растрата воды. Если вы чувствуете, что то, что кто-то только что сказал, не имело для вас смысла или казалось неуместным для цепочки обсуждений, вы можете отправить им сообщение «НГЛ, но то, что вы сказали, не имеет смысла для меня». Или, если вы согласны с кем-то и если они сказали что-то относящееся к тому, что вы собирались сказать, вы можете написать «НГЛ», но я собирался сказать то же самое. Вода должна быть сохранена, и если мы не будем действовать сейчас, у нас закончится вода в ближайшие годы ».
Пример 5
Пример 6
Физ: Папа, я думаю, что я собираюсь пропустить колледж в этом году и вместо этого работать.
Папа: НГЛ, но если это сэкономит мне несколько долларов, я не возражаю против этой дорогой дочери.
Физ: Папа! Я пошутил! Я думал, что ты остановишь меня и скажешь мне, как важно образование.
Папа: Поймал тебя! Я тоже пошутил. Ты думаешь, я не знаю, насколько серьезно моя дочь относится к своей карьере?
Физ: Ауу! Люблю тебя, папа!
Папа: люблю тебя тоже!
Пример 6
Пример 7
«Просто пошел в новый торговый центр рядом с моей областью, и NGL, но это слишком много рекламы. Если вы планируете посетить. доверяй мне и не уходи. Я имею в виду, кто заплатил бы билет в 20 долларов, чтобы войти в торговый центр? Люди должны действительно изменить свою деловую тактику грабежа невинных граждан. Я так больше туда не пойду. Потратил впустую мое время и деньги. ”
Что означает «NGL» и как вы его используете?
Несмотря на популярность NGL на Reddit и Twitter, некоторые другие сокращения не получили широкого распространения. NGL означает «Не собираюсь лгать», и он до сих пор распространен во многих уголках сети.
Не собираюсь лгать
История NGL
Фраза «не буду лгать» или «Я не собираюсь лгать» возникла где-то в последние 100 лет. Его всегда использовали для обозначения честности или уязвимости, хотя часто его называют пустым разговорным выражением. Другими словами, люди часто говорят «не буду лгать» до или после мнений, которые на самом деле не являются глубокими, осуждающими или уязвимыми.
Кажется, что «не собираюсь лгать» превратилось в NGL где-то в 2009 или 2010 году. Именно тогда аббревиатура была впервые добавлена в Городской словарь, и примерно в то же время это слово начало набирать обороты в Google Trends.
Сейчас NGL находится на пике популярности в Google Trends, а это значит, что больше людей ищут это слово в Интернете, чем когда-либо прежде. Похоже, что NGL набирает популярность на таких сайтах, как Reddit и Twitter, вероятно, из-за недавнего мема «Они заставили нас в первой половине, не собираюсь лгать», который был запущен Аполлосом Хестером.
Как использовать NGL?
Если вы хотели сказать другу, что не любите кетчуп, вы могли бы сказать: «Кетчуп противный, газированная вода». Или, если вы хотите оскорбить их за то, что они любят кетчуп, вы можете сказать: «NGL, кетчуп для младенцев».
NGL, мы любим интернет-сленг, основанный на реальных фразах. К другим популярным примерам относятся TBH и FWIW, которые могут существенно увеличить ваш словарный запас в Интернете.
Что значит сокращение NGL в английском сленге
Несмотря на популярность аббревиатуры NGL в Twitter и Reddit, она до сих пор не получила широкого применения в других сферах, в отличие от множества других сокращений, которые из интернета уже давно перекочевали в реальную жизнь и оффлайн общение.
NGL расшифровывается как «Not Gonna Lie» и с английского сленга переводится как «не собираюсь лгать».
Not Gonna Lie – Не Собираюсь Лгать
NGL – это аббревиатура от «Not Gonna Lie» (не собираюсь лгать). Обычно она используется в начале предложения для обозначения честности и непредвзятости. NGL в зависимости от тона может использоваться в разных контекстах: для оскорбления кого-то, чтобы поделиться своим честным мнением или выразить эмоции.
История NGL
Фраза «not gonna lie» или «I’m not gonna lie» появилась в речи в последние 100 лет, ранее упоминаний о ней найти не удалось. Часто она используется именно как подразумевание честности высказывания, которое за ней последует, однако иногда она используется просто как междометие, не неся никакой смысловой нагрузки. Другими словами, люди часто говорят «not gonna lie» до или после высказывания мнения, которое не имеет особого значения ни для них, ни для слушающего.
Судя по всему фраза «not gonna lie» переросла в сокращение NGL где-то в 2009-2010 гг. Именно тогда эта аббревиатура впервые была добавлена в английский словарь сленговых выражений и начала набирать обороты в Google Trends.
Сегодня NGL на пике популярности по сравнению с предыдущими годами, о чем свидетельствует растущий показатель в Google Trends, т.е. NGL и её значение (запрос ngl meaning) все чаще ищут пользователи поисковых систем. Похоже, что это сокращение в основном набирает популярность в Twitter и на Reddit.
Как использовать NGL
Как и многие другие аббревиатуры NGL – это прямое сокращение используемой в реальной жизни фразы. Так что если вы знаете когда и как использовать фразу «я не собираюсь лгать», ты вы уже готовы использовать и NGL. У аббревиатуры нет никаких грамматических особенностей использования, так что вы можете говорить и писать её, как и когда угодно, главное, чтобы это было уместно.
В большинстве ситуаций NGL просто используется для того, чтобы поделиться своим мнением. Вы можете сказать: «NGL, я ненавижу хот-доги» или «NGL, металлические соломинки слишком трудно чистить». Но вы также можете использовать NGL как шоссе для грубости, лести или оскорблений – точно так же, как вы можете использовать фразу «не буду врать» в реальной жизни.
Если ты хочешь сказать своему другу, к примеру, что не любишь соус, можешь так и сказать «Соус противный, NGL». Или если ты хочешь немного унизить и оскорбить друзей-любителей соуса, можно сказать им: «NGL, соус – это для детей».
NGL мы любим интернет сленг, основанный на реальных фразах из жизни. Это круто и удобно.
Ngl сокращение что значит
Not gonna lie
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!
Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!
Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)
Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
2DAY = today (сегодня)
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
4U = for you (для тебя)
4E = forever (навсегда)
AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
ATB = all the best (всего наилучшего)
B4 = before (до, прежде чем)
B4N = bye for now (пока, до встречи)
BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
BC = because (потому что)
BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
BK = back (назад, обратно)
BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.
BTW = by the way (кстати, между прочим)
BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
COS / CUZ = because (потому что)
CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
CUL = see you later (увидимся позже)
CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
D8 = date (дата, свидание)
EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)
EZ = easy (легко, просто, удобно)
F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
FYI = for your information (к твоему сведению)
GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂
GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)
GTG = got to go (должен идти)
HAND = have a nice day (хорошего дня)
HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)
HOLS = holidays (каникулы, отпуск)
HRU = how are you (как ты? как дела?)
ICBW = it could be worse (могло быть хуже)
IDK = I dont know (я не знаю)
IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)
ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)
IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.
IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)
JK = just kidding (просто шучу, это шутка)
KIT = to keep in touch (оставаться на связи)
KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)
L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)
LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).
LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.
LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)
LTNS = long time no see (давно не виделись)
Пример из стикеров для Viber
Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)
M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)
MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)
MSG = message (сообщение, послание)
MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)
MU = I miss you (скучаю по тебе)
MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)
MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)
N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)
NE1 = anyone (кто угодно, любой)
NP = no problem (без проблем, не проблема)
OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.
PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).
PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)
PLS = please (пожалуйста)
PS = parents (родители)
R = are (форма глаголы to be)
ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)
SIS = sister (сестра)
SKOOL = school (школа)
SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)
По ссылке это видео с субтитрами.
SOM1 = someone (кто-то)
TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)
THX = thanks (спасибо)
THNQ = thank you (спасибо тебе)
TTYL = talk to you later (поговорим позже)
WAN2 = to want to (хотеть)
WKND = weekend (выходные)
WR = were (форма глагола to be)
WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz
Выражение имеет несколько значений:
Может использоваться, как определение честного и открытого человека:
He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)
Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:
The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).
XLNT = excellent (отлично, превосходно)
XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂
YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)
ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.
Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке
Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂