porfa este что это значит
porfa
Смотреть что такое «porfa» в других словарях:
porfa — adv. por favor. ❙ «No dejes de hacerlo, porfa. » Pilar Urbano, Yo entré en el Cesid. ❙ «Penétrame otra vez, anda, por fa.» Almudena Grandes, Malena es un nombre de tango. ❙ «. Dámelo, mamá, dámelo, porfa, mamá. » El Víbora, n.° 143. ❙ «. pues … Diccionario del Argot «El Sohez»
Colombian Spanish — Spanish language … Wikipedia
Radio Luxembourg (band) — Infobox Musical artist Name = Radio Luxembourg From = Aberystwyth Label = Peski Recordings URL = www.myspace.com/radiolux Current members = Meilyr Jones, Dylan Hughes,Gwion Llewelyn, Alun Gaffey Notable instruments = Vocals, Guitars, Synths,… … Wikipedia
El sentido de pertenencia — Saltar a navegación, búsqueda Hoy nuestro mundo está afectado en sus valores éticos. Principios fundamentales sobre los cuales nuestros predecesores concibieron y construyeron la sociedad contemporánea, se encuentran erosionados. Hemos perdido… … Wikipedia Español
Humor amarillo — Takeshi s Castle (風雲!たけし城) Título Takeshi s Castle En España, Humor amarillo Género Concurso Creado por Takeshi Kitano Presentado por Takeshi Kitano Reparto Hayato Tani, Higashi Sonomanma … Wikipedia Español
Wikipedia:Informes de error — Atajos WP:IEWP:IE WP:IDEWP:IDE … Wikipedia Español
automática — s. lavadora. ❙ «La lavadora es la automática.» Gomaespuma, Familia no hay más que una. ❙ ▄▀ «Si pones la automática, lávame la camisa gris, porfa.» … Diccionario del Argot «El Sohez»
borde — adj. y s. persona indeseable, antipática. ❙ «Vale, vale, no te me pongas borde.» Javier Marías, Mañana en la batalla piensa en mí. ❙ «Bueno, era sólo una pregunta, no te pongas borde.» José Ángel Mañas, Historias del Kronen. ❙ «Es que antes he… … Diccionario del Argot «El Sohez»
comemierda — s. persona indeseable; bobo, necio. ❙ «Eres un comemierda y te vas a aguantar con nuestra música.» Juan Madrid, Las apariencias no engañan. ❙ «Hija, Lola, no me pongas esa cara, porfa. Venga, tía, no seas comemierda.» Juan Madrid, Crónicas del… … Diccionario del Argot «El Sohez»
Указательные местоимения
Esta ciudad es muy bonita
Este gato — Этот кот (близко)
Ese gato — Этот кот (не очень близко)
Aquel gato — Тот кот (далеко)
Esta puerta — Эта дверь
Esa puerta — Эта дверь
Aquella puerta — Та дверь
Este coche es nuevo y ese coche es viejo — Этот автомобиль новый, а тот старый
Este árbol es muy alto — Это дерево очень высокое
Aquel chico es mi amigo — Тот парень мой друг
Esta casa es bastante bonita — Этот дом достаточно красивый
En esa tienda hay comida barata — В этом магазине есть дешёвая еда
En aquella calle siempre hay mucha gente — На той улице всегда много людей
Скажи самостоятельно по-испански:
Этот шкаф низкий (близко)
Это окно широкое (не очень близко)
То кафе очень дорогое (далеко)
Этот столик занят, а тот столик свободен
Чтобы проверить себя, подведи курсор к каждому предложению.
este, esta — aquí (здесь — совсем близко)
ese, esa — ahí (здесь — не очень близко)
aquel, aquella — allí (там — далеко)
Множественное число
Estos gatos — Эти коты
Esos gatos — Эти коты
Aquellos gatos — Те коты
Estas puertas — Эти двери
Esas puertas — Эти двери
Aquellas puertas — Те двери
Estos niños son muy buenos — Эти дети очень хорошие
En esos estantes hay muchos libros — На этих полках много книг
Aquellos señores son profesores — Те господа учителя
Estas flores son amarillas — Эти цветы жёлтые
Aquellas montañas están muy lejos — Те горы находятся очень далеко
Скажи самостоятельно по-испански:
Эти гостиницы современные (близко)
Те дома находятся рядом с рекой (далеко)
Эти туристы из Испании (не очень близко)
Те газеты старые (далеко)
Эти журналы из Франции (не очень близко)
В предыдущих темах в некоторых предложениях мы переводили определённые артикли указательным местоимением, например, el chico — этот парень. Это тоже позволительно, поскольку в русском языке нет артиклей, но нам нужно передать определённость предмета. Однако теперь мы можем применять указательные местоимения в их прямом значении. Когда мы используем испанские указательные местоимения, артикли отбрасываются.
Указательные местоимения могут также использоваться независимо от существительных, чтобы избежать тавтологий.
Esta casa es blanca y ésa es roja — Этот дом белый, а тот красный
Ese hotel es caro y aquél es barato — Этот отель дорогой, а тот дешёвый
В этом случае на письме над местоимением нужно поставить графическое ударение.
Этот столик занят, а этот свободен
Эти карандаши плохие, а эти хорошие
Этот фильм американский, а этот испанский
Этот театр старый, а тот новый
Esto es un teléfono — Это есть телефон
Este teléfono es de color negro — Этот телефон чёрного цвета
Eso es una camisa — Это есть рубашка
Esa camisa es de algodón — Эта рубашка из хлопка
Поупражняйся и дай всем нововведениям разложиться по полочкам.
Ejercicios
Упражнения
Переведи предложения с испанского языка на русский
1. Este autobús está lleno de gente ;
2. ¿Dónde está esa ciudad? ;
3. Cerca de aquella playa hay un café muy bueno ;
4. ¿Qué hay en esta caja? ;
5. Aquel monumento es antiguo ;
6. ¿Cuántas casas hay en ese pueblo? ;
7. ¿De dónde son estos barcos? ;
8. En este barrio hay muchos turistas ;
9. Aquellas chicas son inglesas ;
Используй соответствующее указательное местоимение по образцу
1. El río está aquí — … ;
2. La mochila está ahí — … ;
3. La habitación está allí — … ;
4. El cuadro está ahí — … ;
5. El señor está allí — … ;
6. La foto está aquí — … ;
7. Los libros están aquí — … ;
8. Los parques están allí — … ;
9. Las camisas están aquí — … ;
10. Las faldas están ahí — … ;
11. Los puentes están ahí — … ;
Ответь на вопросы, представляя, что ты общаешься с испанцем, и предметы находятся от вас на разном расстоянии — то ближе к тебе, но дальше от испанца, то наоборот.
¿Qué hay en esa caja?(un regalo) — En esta caja hay un regalo
¿Cómo es este café? (barato) — Ese café es barato
1. ¿De qué color es esta silla? (amarillo) — …
2. ¿Qué hay en ese armario? (ropa) — …
3. ¿Dónde está esa ciudad? (centro de España) — …
4. ¿Cómo es este sofá? (cómodo) — …
5. ¿De dónde son esos chicos? (Rusia) — …
6. ¿Qué hay en estos cubos? (arena) — …
7. ¿De qué forma son estas figuras? (cuadrado) — …
8. ¿De qué son esas tazas? (cerámica) — …
Переведи на испанский язык
1. Этот велосипед очень старый; (близко)
2. Эта учительница из Испании; (не очень близко)
3. Тот супермаркет закрыт; (далеко)
4. Та площадь находится в центре города; (далеко)
5. Этот мальчик болен; (не очень близко)
6. Эта картина не очень красивая; (близко)
7. Эти улицы достаточно узкие; (близко)
8. Эти испанцы очень весёлые; (близко)
9. Те мотоциклы американские; (далеко)
10. Сколько комнат в этих квартирах? (не очень близко)
11. Где находится эта аптека? (не очень близко)
Урок 4
Употребление слов es и está
Предлоги
¿Dónde está?
¿Qué es esto? Esto es un gato. ¿Cómo es el gato? El gato es gris. ¿Dónde está el gato? El gato está sobre la silla. ¿Qué es eso? Eso es un perro. ¿Cómo es el perro? El perro es blanco. ¿Dónde está el perro? El perro está bajo la mesa. ¿Dónde está el abrigo? El abrigo está en el armario. ¿Dónde está el clavel? El clavel está en el florero.
Vocablos
está | [эста́] | есть, находится | |
¿dónde? | [до́ндэ] | где? | |
el | gato | [га́то] | кот |
sobre | [со́βрэ] | на | |
el | perro | [пэ́рро] | собака |
bajo | [ба́хо] | под | |
en | [эн] | в | |
Lección cuarta [lэкθйо́н к у а́рта] четвертый урок. |
Объяснения
Правила произношения
Буква j произносится как русский звук [х], например: bajo [бахо] под.
Употребление слов es и está
La pluma es gris.
La pluma está sobre la mesa.
Ручка (есть) на столе.
El perro es blanco.
El perro está bajo la silla.
Собака (есть) под стулом.
Слово es, в значении русского слова есть, в испанском языке употребляется, когда мы говорим о постоянных или продолжительных признаках предмета или лица. Например, цвет ручки и собаки в примерах выше. Вы же не собираетесь красить собак? А то это может испортить данное объяснение 🙂 Смысл в том, что собака (и ручка) должна остаться такой же продолжительное время, как, например, ваше имя, вы, конечно, можете его сменить, но. вы поняли.
Слово está, в значении русского слова есть, находится, употребляется, когда мы указываем временные состояния или местонахождения лица или предмета, например:
El clavel es blanco.
La mesa es negra.
El abrigo está en el armario.
Пальто (находится) в шкафу.
La lámpara está sobre la mesa.
Лампа (находится) на столе.
Грамматика
Предлоги
El gato está sobre la silla.
El perro está bajo la mesa.
Собака (есть) под столом.
В испанском языке, в отличие от русского языка, существительные и прилагательные не склоняются по падежам. Взаимоотношения между словами выражают предлоги. Таким образом, в испанском языке падеж существительных определяет не изменение окончаний, а соответствующий предлог, который ставится перед существительным.
Существительное, которое сочетается с тем или другим предлогом стоит всегда в именительном падеже, например:
sobre la mesa — на столе
bajo la silla — под стулом
en la cartera — в портфеле
Наиболее употребительные предлоги в испанском языке:
в; на (при обозначении направления движения, отвечая на вопрос: куда?)
bajo
указывает на принадлежность предмета или лица, отвечая на вопросы: чей? чья? из (при обозначении места, как исходного пункта движения)
desde
в, на (для обозначения места, отвечая на вопрос: где?)
hasta
до (для указания предела времени или пространства)
para
sobre
tras
после (кого? чего?); (вслед) за (кем? чем?)
Об употреблении предлогов с существительными будет сказано более подробно в дальнейших уроках.
Упражнения
I. Вставьте слова еs или está:
La silla blanca. La silla bajo la mesa. El perro negro. El perro bajo la silla. Esto un clavel. El clavel blanco. El clavel en el florero. Esto un cigarrillo. El cigarrillo blanco. El cigarrillo sobre la mesa. ¿Qué esto? ¿Cómo el cubo? ¿Dónde la cartera? ¿Dónde el perro? ¿Cómo el gato? ¿Dónde el gato?
II. Переведите на русский язык следующие предложения:
El abrigo está en el armario. El clavel está en el florero. La pluma está en la cartera. El sombrero es verde. La cartera es negra. Esto es una silla. La silla es negra. Esto es un perro. El perro es blanco. El perro está bajo la mesa. Esto es un gato. El gato es gris. El gato está sobre el piano.
III. Переведите на испанский язык:
Это собака. Собака серая. Это пианино. Пианино черное. Собака (есть) под пианино. Это сигарета. Сигарета (находится) на столе. Стол белый. Пальто серое. Пальто (находится) в шкафу. Это ваза. Ваза (находится) на комоде.
Porfa Este Dos Puntos Tiktok
Длительность: 9 сек
Porfa Este Dos Punto
Porfa Este Dos Puntos Tiktok 4
Porfa Este Dos Puntos Distorsionado
Porfa Este Govno Ponos Shorts
Porfa Este Dos Puntos Tiktok 5
Porfa Este Dos Puntos
Porfa Este Dos Puntos Tiktok
Porfa Este Dos Puntos Tiktok
Minecraft Story Mode Season 2 Full Episode 1 Gameplay Walkthrough No Commentary
Dra Pascali Reaccionando
Porfa No Mires Este Video
Porfa Este Dos Puntos Sonidos De Foca
Куплинов Хватит Остановитесь
Sas Shakhparyan Es Inch Hamov Es 4K Premiere 2020 Product By Karen Aslanyan
Осия Зулайхо Суруди Нав 2021
Sanjar Shodiyev Sherlari
Алексей Шепс Пандора
Бридж Тв 2020 Русонг Тв Заставка
Syke Dali Yatlama Aydym
Белое Солнце Пустыни
Faraon Nowakowski Fight For You
Tragic Transistor Dotsuitare
Aygün Kazımova Gunah
Waveshaper Tracks To The Future Full Album Stream
Дорн Ренессанс Remix
San Marco Energy Synthwave Synthpop Hinrg
Ichigo Tanuki Город Которого Нет
Б1Аь 100 Зикр У Джамурзиевых
Free J Cole Type Beat Family Business
Будет Ли Он Действовать В Ближайшее Время Что Он Будет Делать Его Действия Ко Мне Таро Расклад
Lawak Pentul Ft Giman Seni Janger Dharma Kencana Live Kedunen
Ibadah Sekolah Minggu Gkps Bekasi Kelas Paulus Yakub Minggu 18 Juli 2021
Video Haati Mana Hacalu Cd Isa Guyya Tokko Kesatti Xumuramu Qaba Jechun Erga Ishe Dabarsite
Утреннее Благословение Данелян А С 2020 10 03 07 30
10 Things Everyone Should Know Before Buying A House First Time Buyer Tips
Diy Neon Sign El Wires
Porfa Este Dos Puntos Tiktok
Licinn Bukit Jelang Pks
02 Динара Залумханова А Годы Идут
Moonton Give Me A Noob Team And I Will Give Them Vicyory Natalia Mlbb
Asilo Nido Peter Pan Video Tutorial Sul Mare
Указательные прилагательные
Разница между este, ese и aquel:
Давайте посмотрим, как переводятся эти указательные прилагательные:
Возникает вопрос, в чем принципиальная разница между ними.
I. Различие в зависимости от положения предмета:
Выбор прилагательного зависит от положения предмета относительно говорящего и его собеседника.
Слово aquel используется, когда мы хотим сказать о каком-то предмете, находящемся далеко как от нас, так и от нашего собеседника.
Например, Хосе указывает Луизе на ручку, которая валяется в нескольких метрах от них обоих:
Каждое из этих указательных прилагательных может меняться по роду и числу, в зависимости от того существительного, к которому они крепятся:
м.р. ед.ч. | est e gat o этот кот | es e gat o этот/тот кот | aquel gat o тот кот |
ж.р. ед.ч. | est a gat a эта кошка | es a gat a эта/та кошка | aquell a gat a та кошка |
м.р. мн.ч. | est os gat os эти коты | es os gat os эти/те коты | aquell os gat os те коты |
ж.р. мн.ч. | est as gat as эти кошки | es as gat as эти/те кошки | aquell as gat as те кошки |
Обратите внимание на то, что для мужского рода единственного числа указательные прилагательные имеют окончание » e «, не «о»:
estE gato, esE gato, aquel gato
При этом, в испанском языке также есть слова esto, eso и aquello, которые означают:
и используются всегда сами по себе, без существительного:
II. Временное различие указательных прилагательных este, ese и aquel.
Использование того или иного указательного прилагательного может также зависеть от грамматического времени, с которым оно употребляется. Дело в том, что слово este прочно ассоциируется с временами плана Presente (Presente, Perfecto, Futuro), поэтому используется только с ними:
Если же мы говорим о давно прошедших событиях, строя фразу с использованием времён плана Pasado (Indefinido, Imperfecto, Pluscuamperfecto, Condicional), вместо este нужно употреблять ese или aquel :
Иногда указательные прилагательные путают с указательными местоимениями ése, éste, aquél, о них подробней можно почитать здесь.