wake and bake что значит
Wake and bake что значит
Del Sol Bakery wakes n bakes every morning.
The baker wake n bake the baguettes before sunrise.
This is someone who wakes and bakes everyday, and also gets high before during and after all classes.
You also have to get high every lunch and take 2 oxy codine pills with 2 shots of vodka and be late to all classes.
Two Turds: Hey billy, whats up?
Wake n Bake Billy: Nothin much, i already blazed 3 times today.
Two Turds: nice, you wanna blaze at lunch again?
Wake n Bake Billy: Ya of corse, i also have some oxycodine and vodka if u want some.
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Английский
Русский
Информация
Английский
Русский
réveiller et faire cuire
Последнее обновление: 2014-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
i wake and i find you
Русский
Я просыпаюсь, и я нахожу вас
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
mix all ingredients and bake.
Русский
Смешайте все ингредиенты и испечь.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
blend all ingredients and bake
Русский
Смешайте все ингредиенты и испечь
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
electric ovens for pizzerias and bake.
Русский
Электрические печи для пиццерий и пек.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
so they buy flour and bake their own bread.
Русский
Покупают муку, а хлеб пекут сами.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
you will be able to cook and bake at the same time.
Русский
Вы сможете готовить и печь одновременно.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
5. dot the top with butter and bake in the oven.
Русский
5. Положить на поверхность кусочки сливочного масла, выпечь в духовке.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
wake and pray that you may not enter into temptation;
Русский
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение,
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
on skewers and bake until cooked in the tandoor.
Русский
на шампуры, и запечь в тандыре до готовности.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
they take some of it and heat the oven and bake bread;
Русский
и разводит огонь, и печет хлеб.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
juliet wakes and stir
Русский
Джульетта просыпается и волнует
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
a lottery and bake sale were conducted to benefit the cathedral.
Русский
В пользу собора была организована лотерея и продажа тортов.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
place the pan in the oven and bake for approximately 14 minutes.
Русский
Разместить противень в духовом шкафу и выпекать около 14 мин.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
pour all in a butter cake and bake for 30 minutes at 180.
Русский
Для всех в масле пирога и выпекать в течение 30 минут при температуре 180.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
hobbies: i love to read. i also snowboard and bake cookies.
Русский
Хобби: обожаю читать, катаюсь на сноуборде, пеку печенье
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
cover the dish with tinfoil and bake in the preheated oven for around 30 minutes.
Русский
Накрыть форму фольгой и выпекать в предварительно разогретой духовке около 30 минут.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
drain shrimp, place on baking sheet, and bake an additional 5 minutes.
Русский
Дренажный креветки, место на листе выпечки, и выпекать дополнительный 5 минут.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
pour sauce over top and bake at 350°f for 30 minutes, or until done.
Русский
pour sauce over top and bake at 350°f for 30 минут, or until done.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Английский
put the bread tin in a preheated oven and bake. you must be logged in to see more details
Русский
Вы должны авторизоваться, чтобы увидеть всё подробнее.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей
Сейчас пользователи ищут:
MyMemory — крупнейшая в мире память переводов. Она была создана на основе систем памяти переводов Европейского Союза, Организации Объединенных Наций и ведущих специализированных многоязычных сайтов из разных отраслей.
Мы относимся к Translated, так что, если вам нужны услуги профессионального перевода, посетите наш основной сайт.
10 Wake and Bake Commandments for Perfect Morning Tokes
The true definition of a wake and bake is debatable. Some smokers would claim that a true wake and bake is when you beginning smoke immediately after waking up. For the purpose of this post I’m going to go broad and consider a wake and bake to be any time you smoke shortly after waking up.
Don’t take these commandments to heart. Rules are made to be broken, especially on your off days.
1. Thou shalt have no shower before me.
Try to smoke before you take a shower. This will ensure that you are flying high without wreaking of smoke.
[Tweet “I like getting nice a toasty before taking my shower. #WakeandBake”]
2. Thou shalt make unto thee an awesome breakfast.
Compliment your smoke session with a nice hearty breakfast. Start your day with a smoke session and a full stomach, and you’re on your way to the best day ever.
[Tweet “Wake and bake is the most important smoke of the day. #WakeandBake”]
3. Thou shalt not brush teeth in vain.
Wait until after you smoke to brush your teeth to keep your breath nice and fresh.
[Tweet “Get stoned then get ready. Flying high and smelling fresh. #WakeandBake”]
4. Remember the time and keep on rolling.
Do you have somewhere to be that day? Make sure you keep an eye on the clock, so you don’t lose track of time.
[Tweet “I have to set my clock back 10 minutes to #WakeandBake.”]
5. Honor thy shirt and thy pants.
Don’t wear your day’s outfit during a wake and bake session. Just smoke in your pajamas. You don’t want to go to work with your shirt smelling like smoke or ash on your pants.
[Tweet “I’m only going to smoke in my pajamas from now on. #WakeandBake”]
6. Thou shalt not fall back asleep.
First thing in the morning it’s probably best to smoke a sativa strain if you have an option. You don’t want your high to make you fall back asleep and be late for something important. This only counts if you have something to do that day. On days off, laying around, smoking, and napping can be great therapy for a challenging week.
[Tweet “Hitting a bowl and hitting the snooze button basically accomplish the same thing. #WakeandBake”]
7. Thou shalt not hastefully smoke.
Wake up early enough to give yourself plenty of time to have a nice relaxing morning session. Trying to smoke as you run out the door can be a bit of a buzz kill.
[Tweet “It takes me so long to get ready. Most of the time is spent smoking. #WakeandBake”]
8. Thou shalt not forget liquids.
No smoke session is complete without something to drink. You don’t want your throat to be scratchy first thing in the morning. I suggest a tall glass of orange juice.
[Tweet “Grab me two bottles of water. One of them is for the bong. #WakeandBake”]
9. Thou shalt not bear red eyes.
Is the public going to see you today? Do your eyes look bloodshot? Make sure you keep a bottle of eyedrops in stock. Seriously, they’re like 2 bucks.
[Tweet “Do you think they’ll believe me if I say my eyes are red from allergies? #WakeandBake”]
10. Thou shalt not smell up thy neighbors house or hallway.
Remember that when you’re up before work so are many other people, including kids leaving for school. Be considerate of your neighbors. If you live in an apartment put a wet towel at the bottom of the door.
[Tweet “A blunt for me, and a wet towel at the door for my neighbors. #WakeandBake”]
If you enjoyed this article then here’s a few of my other articles you might like:
22 Comments
About to wake and bake 3-17-15
Breakfast of Champions.
That’s my Bday! A little late but still!
I have found that showers sort of diminish my high until after i get out of the shower.
Funny you say that. I had a friend say the same thing not too long ago. I guess it just affects people differently. I love it, but be careful. People get injured all the time from slipping in the shower.
Cheers 12-25-15, Merry Christmas you filthy animals, berry white an the crew stopped by for a sesh
Cheers! Wake and Bake on Christmas Morning is a must. I hope you enjoyed your holidays 🙂
No class today, it’s my day off! Never thought about the neighbor one, good tip! About to take a snap and get squeaky clean.
Enjoy your day off. Thanks for checking out the blog 🙂
13/03/16 – UK Scene represent. WakeAndBake
Dig the blog. Wakin and baking with the lads at home. Tasmania Australia!
Thanks for stopping by. Cheers!
For once someone considers others when they smoke weed and tell you to put a wet towel at the door so we aren’t inhaling that stinky crap! I wish smoking it was illegal. Eat the crap if you want but don’t put in my lungs with your second hand smoke, you’re so thoughtless to do that. Kids, pets, we all suffer it. That’s NOT your right to do to us. I don’t fart in your face – oh and then make that fart a chemical that can screw up your brain in sufficient amount to even get this half way clear to you folks. Glad that America thinks lowering the entire country’s IQ is now at large – making dumbing down legal. Alcohol does NOT make a person dumb as pot does, not in a million years!
That’s the stupidest thing I’ve ever heard. Alcohol deaths vs marijuana deaths. Look up the stats. Alcohol is far more dangerous than marijuana.
I’m not quite sure what you’re referring to since this wasn’t discussed in the article. Was the meant as a reply to another comment?
Cheers from Norway! just hit a bowl IN the shower, now I will make a magical breakfast
Wake and Bake is the breakfast of champions. Me personally, I do it as soon as I wake up. Alot of art is involved in my day so i like to have my mind right when painting, it also helps me focus on tedious tasks especially early in the morning. Also #6 “Thou shall not fall back to sleep” Hey! That was learned lol, I remember when I was a noob smoking,Wake and Bakes used to put me into the ground. Now, He-Man lungs. Good Article.
Oh me! I can see why me means just one. Geez! In your case the dumbing down of America would be you were born that way.
Anyone ever “scrape the pipe” for resin? Ever been so desperate you smoke stems and seeds?
Word up! BONG HITS!
Is never late Bong is great and commandments.
How to Wake and Bake Like a Boss (6 Essential Tips)
Waking and baking is a slang term for smoking weed right after waking up.
Even though the correct process of waking and baking would be to spark one up immediately as you wake up, it’s probably better to hit the john first, splash your face with some water, and perhaps even do some light stretching or yoga to get yourself nicely prepared for the ceremony to come.
But if you want to do those necessities right after your green morning ritual, that’s definitely cool with me.
Why people love to wake and bake
There are many benefits to waking and baking but the exact reasons for doing this routine can be categorized into two areas: medicinal and recreational.
If you’re consuming cannabis for medical reasons first thing in the morning, it is most likely for anxiety, pain, inflammation, stress, migraines, muscle spasms and loss of appetite.
But we won’t focus our attention too much on the medical aspect of morning cannabis consumption (because it’s pretty much a completely different subject altogether), and instead we’ll concentrate on the recreational side of things.
What to puff in the morning
At the start of the day you should definitely avoid the highly sedative indica strains, because they will hit you like a bag of bricks, especially when you’re in such a delicate morning state, when your system is just starting to revive itself after a good night’s sleep.
A far better idea would be to focus your attention on some energizing sativa strains, as they will inspire and elevate your cerebral cortex, without sacrificing any strength in your extremities.
Are Cannabis Indica and Cannabis Sativa Really Different?
6 essential wake and bake tips
Waking & baking isn’t really rocket science and I can give you just 6 simple guidelines to follow.
Shower and brush teeth after smoking
You probably wanna wait postpone these two until after you finish your pipe ritual, because smelling like Bob Marley’s ghost isn’t really accepted in modern society, at least not yet.
Chewing some minty bubblegum is also desirable.
Have a breakfast of champions before you bake
Depending on how much your appetite changes when high, you should choose to eat your breakfast before, or after the session.
I myself can rarely resist eating anything but the stupidest junk food and candy bars when faded, so I prefer to get some healthy nutrients in me before I light up and eat an entire jar of Nutella for breakfast.
In the morning (especially with the tedious cotton-mouth), you should hydrate on the regular: some OJ, coffee, or even plain water should do the trick just fine.
Wake up 20 minutes earlier than you usually do
You should always wake somewhat earlier than you usually do before the bake, because you’re always slightly slower when you’re buzzed, and running around your apartment looking for keys and similar stuff will simply ruin the trip for you.
Also don’t give yourself the benefit of doubt, if you want to rest your eyes for just a couple of seconds (or any other “I’ll just chill for a minute under the sheets” theory); you’ll definitely fall right back asleep, so just don’t do it at all, resist the devilish drowsy temptation!
Don’t smoke with your Gucci mink on
Do not smoke in the same outfit you’re gonna leave the house in, because even if you showered and put your half of your favourite perfume on, you still have that Marley aura swerving around you.
Consider vaping if your roommates hate the smoke
If your roommates / household members / neighbors aren’t as Rastafari as yourself, you should probably figure out a way not to suffocate them with the exquisite scent of cannabis, because they’ll surely be pissed off, and one may say for a good reason.
Pro tip: Vaping is an awesome way to avoid these complications completely.
Volcano Vaporizer Review – Classic vs Hybrid
Don’t forget eye drops before you go out
If you’re like the most of us, then your eyes probably crack the pressure, so cop and drop some drops, don’t frighten the neighborhood children for nothing.
We’re all different after all
You should take into consideration that cannabis has a different effect on everyone, and the main factors behind this are genetics, personal tolerance to THC and other cannabinoids, the individual’s unique chemistry, and even your gender.
Marco Medic
3 thoughts on “How to Wake and Bake Like a Boss (6 Essential Tips)”
“Don’t smoke with your Gucci Mink on” lmfao, going to go smoke a joint, wake n bake
We wish you luck Ed 😋
Leave a Comment Cancel reply
Get more from your green
Join our 29,000 email subscribers who get in-depth cannabis guides and news delivered straight to their inbox.
12 английских пословиц, которые не имеют аналога в русском языке
Пословицы и поговорки – это отражение народной мысли, установок, моральных ценностей. Обычно они имеют аналоги в других языках, поскольку воспроизводят “простые истины”, свойственные любому человеку каждой нации. Пословица может иметь другие образы, но будет доносить тот же смысл:
Английские пословицы | Русские эквиваленты английских пословиц |
When in Rome, do as the Romans do. | В чужой монастырь со своим уставом не ходят. |
The early bird catches the worm. | Кто рано встаёт – тому Бог подает. |
Too many cooks spoil the broth. | У семи нянек дитя без глазу. |
⠀
Но есть высказывания, которые вообще не имеют эквивалента в русском языке. Такие пословицы в наибольшей степени отражают отличия менталитета, поэтому составляют для нас особый интерес.
Кстати, сегодня мы узнаем не только смысл этих английских пословиц, но и связанные с ними занимательные истории.
Обрати внимание: если вдруг ты не согласен с описанным примером и точно знаешь русский аналог, то обязательно пиши об этом в комментариях – подискутируем! 🙂
Уникальное наследие: пословицы на английском языке с переводом
1. If you can’t be good, be careful.
Дословный перевод: Если не можешь быть хорошим, будь осторожен.
Если ты собираешься делать безнравственные вещи, убедись, что они не опасны для тебя или общества. Когда ты планируешь сделать что-то аморальное, удостоверься, что об этом никто не узнает.
Первое упоминание именно этой формулировки датируется 1903-м годом, но смысл выражения намного старше и берет свое начало из латинской пословицы “Si non caste, tamen caute” (если не целомудренно, то по крайней мере осторожно).
2. A volunteer is worth twenty pressed men.
Дословный перевод: Один доброволец стоит двадцати принужденных.
Значение пословицы по сути прямое: даже маленькая группа людей может быть полезнее, если у нее есть энтузиазм, стремление и т.д. Зародилась эта пословица в начале 18-го века.
В то время Королевский флот имел группу матросов, вооруженных дубинками, чья цель была “насобирать” моряков на флот. Они могли делать это, рассказывая о небывалых преимуществах службы, или же просто силой (все же вооружены дубинками они были неспроста).
Такое стечение обстоятельств не делало принужденного хорошим моряком. Отсюда и “вытекло” это умозаключение.
Заметь, что в этой пословице можно менять соотношение цифр:
100 volunteers are worth 200 press’d men.
One volunteer is worth two pressed men
3. Suffering for a friend doubleth friendship.
Дословный перевод: Страдание за друга удваивает дружбу.
Значение этой шотландской пословицы понятно без особых объяснений. Казалось бы, в русском языке есть довольно похожая пословица “друг познается в беде”. При этом очень интересен сам смысл “страдания за друга”. Если в русском варианте говорится о том, чтобы не отвернуться от друга и помочь ему в трудной ситуации, то здесь именно страдать вместе с ним, тем самым усиливая дружбу.
Еще одна интересная с точки зрения образов английская пословица о дружбе: Friends are made in wine and proven in tears (дружба рождается в вине, а проверяется в слезах).
4. A woman’s work is never done.
Дословный перевод: Женский труд никогда не заканчивается.
Ну вот и о нашей нелегкой женской доле английские пословицы позаботились 🙂 Выражение пошло от старинного двустишия:
Man may work from sun to sun,
But woman’s work is never done.
Получается, значение пословицы в том, что женские дела (в отличие от мужских) длятся бесконечно. Видно это из примера:
“A woman’s work is never done!”, said Leila. She added: “As soon as I finish washing the breakfast dishes, it’s time to start preparing lunch. Then I have to go shopping and when the kids are back home I have to help them with their homework.”
(“Женский труд никогда не заканчивается!”, – Сказала Лейла. Она добавила: “Как только я заканчиваю мыть посуду после завтрака, приходит время готовить обед. Потом я должна идти по магазинам и, когда дети возвращаются домой, я должна помогать им с домашним заданием”.)
5. Comparisons are odious / odorous.
Дословный перевод: Сравнения отвратительны / воняют.
Люди должны оцениваться по их собственным заслугам, не стоит кого-либо или что-либо сравнивать между собой.
Два варианта пословица имеет не просто так. Первый вариант (Comparisons are odious) очень древний, и впервые он был запечатлен еще в 1440 году. А вот измененный вариант (Comparisons are odorous) был “создан” Шекспиром и использован им в пьесе “Много шума из ничего”.
6. Money talks.
Дословный перевод: Деньги говорят (сами за себя).
Значение – деньги решают все. Происхождение выражения является предметом споров среди лингвистов. Одни считают, что пословица зародилась в Америке 19-го века, другие – что в средневековой Англии.
Кстати, пословица использована в названии песни австралийской рок-группы AC/DC.
7. Don’t keep a dog and bark yourself.
Дословный перевод: Не держи собаку, если лаешь сам.
Значение этой английском пословицы: не работай за своего подчиненного. Высказывание очень древнее: первое упоминание зафиксировано еще в 1583 году.
По поводу отсутствия аналога: в разных источниках дана разная информация. Кто-то согласен с тем, что аналогов в русском языке нет, другие в качестве эквивалента предлагают пословицу:
За то собаку кормят, что она лает.
Однако, в Большом словаре русских пословиц такой пословицы о собаке нет вообще. Возможно, то что предлагают нам в качестве альтернативы, это адаптированный перевод именно английской пословицы (такое бывает).
8. Every man has his price.
Дословный перевод: У каждого есть своя цена.
Согласно этой пословице, подкупить можно любого, главное предложить достаточную цену. Наблюдение впервые зафиксировано в 1734 году, но, скорее всего, имеет и более давнюю историю.
9. Imitation is the sincerest form of flattery.
Дословный перевод: Подражание – самая искренняя форма лести.
Значение пословицы прямое. Эта формулировка восходит к началу 19-го века. Но сама мысль еще древнее и встречалась в текстах 18-го века, например, в 1714 году у журналиста Юстаса Баджелла:
Imitation is a kind of artless Flattery (Имитация является своего рода бесхитростной лестью).
10. It’s better to light a candle than curse the darkness.
Дословный перевод: Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту.
Вопрос об аналоге снова спорен: в некоторых источниках, где даны английские пословицы с переводом на русский, эквивалентом называют:
Лучше пойти и плюнуть, чем плюнуть и не пойти.
Хочу с этим поспорить. Значение русской пословицы: лучше сделать, чем жалеть, что не сделал. Смысл английской – лучше исправить положение, чем жаловаться на него. Лично мне смысловая составляющая про жалобы кажется первостепенной, поэтому приравнивать эти пословицы я бы не стала.
11. Stupid is as stupid does
Дословный перевод: Глуп тот, кто глупо поступает.
На самом деле это не совсем “народная пословица”, а фраза, которой Форест Гамп отбивался от назойливых вопросов о своем интеллекте:
Фраза ушла в народ 🙂 Прародитель этого выражения – пословица “Handsome is as handsome does” (красив тот, кто красиво поступает), уже имеющая аналог в русском языке: “Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто для дела гож”.
12. You can’t make bricks without straw
Дословный перевод: Нельзя сделать кирпич без соломы.
Опять же в некоторых источниках в качестве аналога указывается русское “без труда не вытащишь и рыбку из пруда”. При этом английская пословица говорит не о трудолюбии, а о невозможности выполнить задачу без необходимых материалов.
“It’s no good trying to build a website if you don’t know any html, you can’t make bricks without straw.” (Не пытайся создать веб-сайт, если ты не знаешь HTML: ты не можешь делать кирпичи без соломы).
Согласно википедии выражение берет начало из библейского сюжета, когда Фараон в наказание запрещает давать израильтянам солому, но приказывает делать то же количество кирпичей, как и раньше.
Где искать пословицы и поговорки на английском языке по темам?
Возможно, это не все высказывания, не имеющие русских аналогов, ведь английских пословиц (и их значений) огромное множество. Кстати, ты вполне можешь поискать их самостоятельно в нашей Библиотеке материалов по запросу “proverb”, чтобы насытить свою английскую речь чудесными выражениями. Успехов! 🙂
До чего полезная статья! Расскажу про нее друзьям!
Похожие записи
Шоппимся онлайн по-английски
Про любовь и отношения на английском
Главные слова-паразиты в английском
Что такое курсы на Lingualeo?
Франция, Италия или Испания. Что выберете?
Язык чувств и эмоций
Чувства и эмоции: как в них разобраться?
Do you speak English? Разговорный английский: обзор курсов
69 Комментариев
2. A volunteer is worth twenty pressed men. Похоже на поговорку: “Невольник не богомольник”
If you can’t be good, be careful – Бережёного Бог бережёт небережёного-конвой стережёт
Don’t keep a dog… – “Зачем тебе собака, если лаешь сам” – 15-16 век.. И никто не сказал про культуру поведения в обществе. …Роботы всё время думают о робот’е…
“Деньги заговорят…” – множество смыслов как прямых, так и обратных, основной – это подкуп, реже – статус ” (его) Деньги говорят (сами за себя)”.
1) Русский аналог: “Не пойман – не вор”
3) “Сам погибай, а товарища выручай”
12. You can’t make bricks without straw
аналог – не разбив яйца яичницу не приготовить.
Правда, это не русская пословица, кажется.
посольная, от посул, мн.ч. послы = рус. “дела”; (всемирные языки) гл. солить /sell-sold/ – “продавать, торговать”] – “дельный совет/завет” как вести дела.
Источник пословиц – переводы греческих и латинских религиозных формул, европейскиe литературные списки/кальки.
поГОВОРКА – уговор/договор, сговор, приговор, заговОр – “клятва во исполнение”. Проклятие.
ПРИСКАЗКА – повтор, приписка.
Здесь вроде бы статья об английских пословицах, а не клуб коммунистов с деменцией.