you are my yellow что значит
People Are Sharing Their “Yellows” on TikTok — Here’s What That Means
Oct. 27 2020, Updated 1:08 p.m. ET
We honestly would have never guessed that colors would play such a big role on TikTok. From checking the whiteness of your teeth to changing up your hair color just for fun, there are plenty of TikTok trends that all seem to be centered around color.
And so, when we saw people were posting videos saying “this is my yellow,” we assumed at first that it was a reference to another color filter or something like that. But it isn’t! Here’s what “my yellow” actually means on TikTok — it’s pretty sweet!
What does “my yellow” mean on TikTok?
If you scroll through the #myyellow tag on TikTok, it won’t take long to realize what the trend refers to. Basically, people are referring to the love of their life as their “yellow.” A lot of the videos use a remixed version of Coldplay’s song “Yellow,” specifically these lyrics:
Your skin
Oh yeah, your skin and bones
Turn into something beautiful
You know
You know I love you so
You know I love you so
Some people are taking the prompt quite literally and showing photos and video clips of their significant others. The videos typically start with a picture or clip of the creator with text that says “This my yellow,” then transition to a sweet slideshow of their significant other. The photos might show the two of them together, screenshots of text conversations, or just straight-up photos of their boo looking cute.
It doesn’t matter how single and/or cold-hearted you are — you have to admit that seeing people share their love for the people in their lives is pretty darn touching. That being said, if you find yourself just rolling your eyes at all of the adorableness, don’t give up on the “my yellow” trend completely!
Some people are participating in the trend a little differently, using the term “my yellow” to refer to their pets, friends, siblings, parents, or other important individuals. Basically, your “yellow” can be anyone who you love a whole lot. Heck, you could even be your own “yellow!” There aren’t any rules against loving yourself!
The last time the color yellow went viral on TikTok, people were using it to gauge the whiteness of their teeth. (Basically, you can use the color selector filter, select the color yellow, and see if the filter picks up any yellowness in your smile). Honestly, though, we love this trend way more.
There are plenty of trends — both on TikTok and on other corners of the internet — that center around making fun of people or pulling pranks. And we’ll be the first ones to admit that we love a good prank every now and again. Still, it’s nice to see a trend go viral that’s just all about loving people and sharing that love you have for them. So far, videos using the #yellow tag have more than 1.4 million views, so it seems like there are plenty of people out there who feel the same way.
More From Distractify
© Copyright 2021 Distractify. Distractify is a registered trademark. All Rights Reserved. People may receive compensation for some links to products and services on this website. Offers may be subject to change without notice.
Спросите любого окружающего, что они думают о TikTok, и все, что вы услышите, связано с негативным аспектом этого веб-сайта для обмена короткими видео. Это особенно заметно, когда мы задаем этот вопрос кому-то, кто еще не был в TikTok.
В качестве примера: в этом приложении под названием «мой желтый» укореняется новая тенденция, которая тает сердца с каждым новым взглядом.
«Моя желтая» означает в TikTok? Эта тенденция напоминает о любви и напоминает любимому человеку, что значит быть вместе с кем-то.
В этой статье мы обсудим, среди прочего, мой желтый цвет на TikTok. Я также расскажу, что означает мой желтый цвет в TikTok.
Что означает мой желтый цвет?
В TikTok нет недостатка в создателях контента, некоторые умеют синхронизировать губы, другие хорошо танцуют. С другой стороны, есть люди, которые довольно хорошо распространяют информацию или, скорее, знания о самых разных вещах.
Все, что они создают, связано с тем, чтобы привлечь как можно больше последователей. Пока есть те, кто находится на TikTok, чтобы быть среди друзей.
О хэштеге #myyellow сейчас говорят в городе. Его используют не только для особенных людей, но и для друзей, семьи, даже домашних животных или даже для вас самих.
Мой желтый продолжает доказывать, что всегда существует вероятность того, что некоторые люди в вашей жизни настолько близки вам, что станут важной частью вашей жизни. Другими словами, без них жизнь в лучшем случае бесплодна.
Еще одна вещь, эта тенденция вдохновлена песней Coldplay под названием Yellow, а тема песни резюмируется этими несколькими строками:
Ах да, твоя кожа и кости
Превратиться в нечто прекрасное
Ты знаешь я тебя так люблю
Ты знаешь я тебя так люблю
Как стать частью этой тенденции:
Несомненно, большую часть времени жить тяжело. Но мы облегчаем нам задачу, когда разделяем бремя жизни с тем, кто заботится о нас.
В этом отношении у нас есть свои особые личности, которые успокаивают нас, которые стоят над головой, как тень от дерева.
Эти люди особенные, и весь тренд TikTok об этом. Чтобы сказать этим людям, насколько они важны.
Мы можем сделать это, поделившись фотографией, снимком экрана романтического разговора, аудиозаписью или чем-нибудь еще. Важно только то, что человек, на которого оно направлено, знает, что вы имеете в виду.
Вы можете стать частью этой тенденции, разместив свой контент под хэштегом #myyellow.
Здесь вы можете прочитать еще одну статью: Red Cup Challenge в тренде
Вкратце:
Вы можете посвятить свой контент кому-то особенному, желтому, разместив его в TikTok с хэштегом #myyellow.
что значит по-английски yellow, кроме обозначения цвета, пример песня coldplay-yellow
Посмотри на звезды, посмотри как они светят на тебя
И на все твои дела,
Да, они все были желтые
Тут пришел я, написал песню для тебя
И для всех твоих дел
И назвал ее «Yellow».
Твоя кожа, твоя кожа и тело
Так красивы!
Ты знала?
Знала, что из-за тебя я мучаюсь?
Знала, что из-за тебя я мучаюсь?
Это правда…
Посмотри, как они на тебя светят…
Посмотри, как они на тебя светят…
Посмотри, как они на тебя светят…
Посмотри, как они на тебя светят…
Посмотри, как они на тебя светят…
Посмотри, как они светят…
Look at the stars; look how they shine for you
And everything you do
Yeah, they were all yellow
I came along; I wrote a song for you
And all the things you do
And it was called yellow
So then I took my turn
Oh what a thing to have done
And it was all yellow
Your skin, oh yeah your skin and bones
Turn into something beautiful
D’you know?
You know I love you so
You know I love you so
I swam across; I jumped across for you
Oh what a thing to do
‘Cos you were all yellow
I drew a line; I drew a line for you
Oh what a thing to do
And it was all yellow
And your skin, oh yeah your skin and bones
Turn into something beautiful
D’you know?
For you I bleed myself dry
For you I bleed myself dry
It’s true
Look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine for…
Look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine
Look at the stars
Look how they shine for you
And all the things that you do
Десять английских идиом с цветовой гаммой (лингвистический пост)
Десять английских идиом с цветовой гаммой
Предлагаем изучить красочные английские идиомы.
It took me 10 months to open my company because of all the red tape.
Мне потребовалось 10 месяцев, чтобы открыть компанию из-за всей бюрократической волокиты.
«Red-carpet treatment» – торжественный прием или особое выражение гостеприимства.
Когда появляется знаменитость или кто-то очень важный, обычно используют специальную красную дорожку для этого человека. Этот обряд положил начало идиомы.
I do want to give a red-carpet treatment to my relatives when they come to visit me.
Я действительно хочу организовать торжественный прием для родственников, когда они навестят меня.
My aunt has quite the green thumb – she grows all her own vegetables in her garden.
Моя тетя – отличный садовод, она самостоятельно выращивает все овощи в саду.
«Give the green light» – одобрить что-либо. С этой идиомой проблем не возникнет, т.к в русском языке часто используем выражение «дать зеленый свет». Например, если работаете над проектом, и босс дает зеленый свет, т.е. дает свое разрешение или одобрение для продолжения проекта.
«Out of the blue» – совершенно неожиданно. Представьте, что старый друг, с которым не общались длительное время, присылаем письмо. Вы могли бы сказать:
I hadn’t heard from Jennifer in years – and then she contacted me out of the blue.
На протяжении многих лет от Дженнифер не было ни весточки, и затем она неожиданно связалась со мной.
«Until you are blue in the face» – до посинения, очень долгое время, например, если задержать дыхание в течение длительного времени, нехватка кислорода сделает кожу на лице синей. Предположим, вы спорите с братом, и вы решительно не согласны с его взглядами. Выглядит это так:
You can argue until you’re blue in the face, but I’m still not going to agree with you.
Ты можешь спорить до посинения, но я все равно не соглашусь с тобой.
«Brown-bagging» – означает принести завтрак на работу или, даже, свое спиртное в ресторан. Идиома происходит от коричневых бумажных пакетов, которые часто используются для упаковки ланчей.
Brown bagging your lunch can save you thousands of dollars per year.
Домашний обеда в контейнере может сэкономить тысячи долларов в год.
«White knuckle» – напряженный, вселяющий тревогу. Суставы между пальцами и ладонью называются knuckles (первая «k» молчит!), если держаться за что-либо чрезвычайно плотно, суставы становятся белыми.
Например, если бы вы взяли такси и ехали по обрывистой дороге, а водитель оказался лихачом, вы были явно напряглись. Впоследствии могли бы сказать:
That sure was a white knuckle ride!
Это была, поистине, напряженная поездка!
«Pot calling the kettle black» – на себя посмотри, кто-бы говорил и, наше любимое, чья бы корова мычала.
You’re judging me for wearing revealing clothes to a party? That’s the pot calling the kettle black!
Осуждаешь меня за откровенный наряд? На себя посмотри!
I am in the red-у меня с деньгами плохо. Раньше бухгалтеры записывали отрицательный баланс красными чернилами.
Про чайник не знала.
Спасибо бро, интересно. Хотя Ди Виарта ничто не превзойдёт. )
Как Юрий Ковальчук берег Ладоги захватил
Взываю к Силе Пикабу! Прошу помощи в распространении и огласке!
Путешествуя этой осенью по Карелии, у мыса Таруниеми близ поселка Тарулинна, расположенного неподалеку от Ладожских шхер, меня ждал неприятный сюрприз. Проход по берегу Ладоги был наглухо перекрыт забором. На заборе красовались угрожающие надписи «Проход запрещен! Охраняемая территория» и висели большие пучки видеокамер.
Это место расположено рядом с известной точкой притяжения Северного Приладожья — «Дачей Винтера». Ее первый владелец — Густав Винтер — был выдающимся врачом и заметным общественным деятелем, приложившим в начале XX века много усилий для развития этого района. На территории мыса Таруниеми Винтер собрал замечательный дендропарк, организовал общественную зону отдыха и сделал ее местом притяжения того времени.
В современной России подобная красота зачастую привлекает людей другого сорта. Фактически на данных землях обосновался Юрий Ковальчук. За этим человеком закреплено много ярлыков: «крупнейший акционер и бывший председатель банка «Россия», «медиа-магнат», «активный инвестор недвижимости». Но решающими и многое определяющими в современной России являются другие ярлыки — «близкий друг Путина» и «учредитель дачного кооператива Озеро». И тут, к сожалению, начинает работать правило: «Друзьям — всё, врагам — закон!»
Берегозахват блокирует проход по берегу Ладоги с двух сторон. Заборы, мешающие проходу, можно найти по координатам 61.651573, 30.687868 и 61.647938, 30.683533.
Этот захват береговой полосы Ладожского озера нагло нарушает Водный кодекс Российской Федерации:
ВК РФ Статья 6. Водные объекты общего пользования
.
2. Каждый гражданин вправе иметь доступ к водным объектам общего пользования и бесплатно использовать их для личных и бытовых нужд.
.
6. Полоса земли вдоль береговой линии (границы водного объекта) водного объекта общего пользования (береговая полоса) предназначается для общего пользования. Ширина береговой полосы водных объектов общего пользования составляет двадцать метров.
.
8. Каждый гражданин вправе пользоваться (без использования механических транспортных средств) береговой полосой водных объектов общего пользования для передвижения и пребывания около них, в том числе для осуществления любительского рыболовства и причаливания плавучих средств.
Располагается берегозахват на участке земли с кадастровым номером 10:07:0062205:161 (для его быстрого поиска можно воспользоваться публичной кадастровой картой).
На территории этого «особо охраняемого участка» расположены роскошные дома, пирс с шикарными яхтами и собственная вертолетная площадка. В общем, скромное обаяние буржуазии во всей красе.
При этом сам участок по периметру обнесен забором, исключающим попадание на территорию простых смертных.
Выписка из ЕГРН сообщает нам, что участок 10:07:0062205:161 принадлежит «Российской Федерации», но уже давно отдан в аренду ООО «Прайм» (ИНН 7801206670).
Эта фирма напрямую связана с Юрием Ковальчуком. Ее учредителем является НП «Поддержка предпринимательских инициатив» (ИНН 7801182115). У обоих юридических лиц генеральным директором значится Клявина Елена Тимофеевна, а юридическим адресом указан «г Санкт-Петербург, проспект Большой В.О., 9/6». В свою очередь учредителями НП «Поддержка предпринимательских инициатив» являются Юрий Ковальчук и его сын Борис Ковальчук.
Как бы внутри участка 10:07:0062205:161 расположен участок 10:07:0062205:227. Согласно выписке из ЕГРН его собственником уже напрямую является Юрий Ковальчук. Именно на этом участке и находятся «скромные домики».
Расположенный рядом отель «Дача Винтера» также связан с Юрием Ковальчуком. Это можно проследить по следующей цепочке: ООО «Дача Винтера» (ИНН 1007022598) → Учредитель: ООО «Норд Парк» (ИНН 7813263746) → Учредитель: ООО «Консалт» (ИНН 7801211486, юр.адрес: г Санкт-Петербург, проспект Большой В.О., 9/6) → Учредитель: ООО «Арконн» (ИНН 7801165134, гендир Клявина Елена Тимофеевна, юр.адрес: г Санкт-Петербург, проспект Большой В.О., 9/6) → Учредители: ООО «Онега» (ИНН 7801685415, гендир Клявина Елена Тимофеевна, юр.адрес: г Санкт-Петербург, проспект Большой В.О., 9/6) → Учредитель: НП «ПРЭС» (ИНН 7801684813, гендир Клявина Елена Тимофеевна, юр.адрес: г Санкт-Петербург, проспект Большой В.О., 9/6) → Учредители: Ковальчук Юрий Валентинович и Ковальчук Татьяна Александровна (жена Юрия Ковальчука).
К слову, адрес на Большом проспекте Васильевского острова, мелькающий у многих упомянутых юр.лиц, носит негласное название «Большой дом 9» и связан с начальными этапами становления банка «Россия». Он является адресом регистрации ключевых фирм Ковальчука.
Фирма «Прайм» — важный элемент в империи Ковальчука, связанный с официальными резиденциями и местами отдыха Путина. Ее усилиям кооператив Озеро пускает свои щупальца во многие заповедные уголки Карелии, Ленинградской области, Валдая и других регионов.
Как выяснилось, с этим берегозахватом уже давно сражаются местные жители и активисты движения «Против захвата озер»/«Открытый берег». О нем выпускал репортаж «Дождь». Но забор, как феникс, с завидным постоянством возрождается вновь и вновь.
Увы, на нарушения подобными лендлордами Водного и прочего законодательства, местная администрация зачастую закрывает глаза, а органы контроля и надзора, вроде Росприроднадзора и Природоохранной прокуратуры, нехотя выполняют свои обязанности, стараясь спустить на тормозах и замолчать имеющиеся нарушения.
Несмотря на это по факту данного берегозахвата были поданы жалобы.
Но в подобной ситуации гораздо более важную роль играет огласка и распространение. Так что взываю к Силе Пикабу! Давайте поднажмем и сделаем берега Ладоги доступными для всех 😉
Спасибо нашему Пикабу!
46 лет назад, работая над тем, чтобы я родился, мой отец вряд ли подозревал, что я спасу ему жизнь.
Я бегу следом и вижу, как отец с посиневшим лицом падает в ванну. Он потерял сознание всего через 45 секунд!
По стечению обстоятельств, за несколько дней до этого я по тэгу «Приём Геймлиха» прочитал несколько постов и просмотрел подборку видео. Не знаю, зачем.
Приём удалось провести с третьего раза, когда я уже отчаялся. Батя весит килограмм 100, живот плотный. Стресс придаёт силы и на моей последней попытке виноградинка выскочила изо рта отца, он задышал и пришёл в себя. Потом сказал, что увидел «Тот свет». Правда, без подробностей. А меня трясло ещё минут 15.
Спасибо родному сообществу! Повторите матчасть, может пригодится.
Сядь, отдохни
В волну воспитания или жителей Кавказа.
Не наденет больше свитер перед белыми
Про свободу слова
*Шлёп* Привет, братюнь, как у тебя дела?
Отец года. Я, похоже, номинировался
Подхожу к двери, спрашиваю что случилось. В ответ слышу «Тиво-то нитиво не видна». Оказалось, когда выходил из ванной – машинально свет выключил. Ребенок героически мучал уточек в полной темноте.
Люблю его, фотографирую когда спит.
Наивность
-Я конверт для выписки ребенка из роддома выиграла))
-В группе вконтакте.
Через пять минут опять приходит:
-А может это мошенники?
-Если доставку не попросят оплатить.
Через час ее ожидаемо внесли в черный список.
300 часов и косплей готов Monster Hunter
Не туда воюешь
Проблема вот в чем, большинство американских сайтов выглядят так, как будто их рисовала бабуля по самоучителю “Html для чайников”. Они жутко некрасивые и не удобные в использовании. Если вы помните времена, когда каждый школьник пилил себе сайт на народ.ру 15 лет назад, то вы понимаете о чем я. Примерно так и выглядят американские сайты.
У некоторых компаний сайтов нет вовсе, что еще больше взрывает мой мозг: — Где мне искать о вас инфу? В утренней газете? Хорошо хоть адрес с телефоном на гугл карты добавили.
Очень не привычно после РФ, где у каждого начинающего бизнесмена есть красивый вебсайт + раскрученный инстаграм. (инсту для бизнеса в штатах тоже не заводят)
Одну из топовых позиций среди всего этого мракобесия американских сайтов конечно же занимает Фейсбук.
По всем канонам, он сделан настолько коряво и неудобно, что хочется удалить свой аккаунт и забыть о нем раз и навсегда. Интерфейс нарисованный 20 лет назад не менялся ни разу, а мессенджер это вообще отдельное приложение, которое как бы Фейсбук, но при этом не Фейсбук. Сочувствую американцам, ведь именно там они и общаются друг с другом большую часть времени.
PS: Считаю, нам с вами очень повезло, что мы пользуемся русскоязычным интернетом.
И пускай мы кроем друг друга ху#ми в комментах, зато мы делаем это на красивых современных вебсайтах))
Цветные идиомы английского языка: история возникновения и правила употребления
А вы знаете, как легко выучить идиомы английского языка? Странные на первый взгляд выражения становятся понятными нам, когда мы узнаем, как они возникли. Поэтому сегодня мы предлагаем вам почитать увлекательные истории происхождения цветных идиом английского языка, а также рассмотреть примеры их употребления. После прочтения вы легко запомните их и сможете обогатить свою речь яркими живыми выражениями.
Show one’s true colors — показать свое истинное лицо, сбросить маску.
Дословно — «показать свои настоящие цвета».
Значение идиомы:
Англоязычные граждане говорят так в случае, когда человек показывает, какой он есть на самом деле, или открывает свои истинные намерения в какой-то ситуации. Фактически каждый из нас носит свою маску, но рано или поздно «показывает себя». Выражение употребляется не только в негативном, но и позитивном смысле: иногда люди поступают лучше, чем мы от них ожидаем.
История идиомы:
Это выражение подарили нам мореплаватели. Раньше корабли идентифицировались по цветам флагов на них. Чтобы понять издалека, что за судно приближается, нужно было рассмотреть его флаги. Однако иногда корабли торговцев попадали в ловушку: пираты поднимали на своих кораблях флаги дружественного государства, и только приблизившись вплотную к судну можно было увидеть истинное его предназначение. Этим же приемом пользовались и враждующие государства: корабли часто попадали в подобную западню.
Пример употребления:
We always thought Jim was a brave guy, but he showed his true colors when the hurricane hit. He was scared!
Мы всегда думали, что Джим — смелый парень, но мы увидели его истинное лицо, когда был ураган. Он был напуган!
A red herring — отвлекающий маневр, в детективах используется как «подсадная утка».
Дословно — «рыжая селедка».
Значение идиомы:
«Рыжая селедка» означает какой-то посторонний предмет, который отвлекает внимание от главной мысли текста или разговора, отвлекающий маневр, то, что вводит человека в заблуждение. Очень и очень странное для нас выражение. Зато легко запоминается. Рыжий — яркий цвет, а яркие цвета всегда бросаются в глаза и могут отвлечь наше внимание от чего-то по-настоящему важного.
История идиомы:
Один из самых популярных способов приготовления селедки — это копчение. Во время этого процесса рыба приобретает весьма выраженный запах и довольно насыщенный цвет, который англичане называют рыжим. Ярко выраженный запах копченой селедки стал поводом к оригинальному ее применению. Охотники использовали пахучую рыбку для обучения бассет-хаундов. Собак нужно было приучить брать след и не обращать внимания на посторонние запахи. Поэтому рядом с дорогой, по которой бежал кролик или другая дичь, раскладывали копченую селедку и пускали щенков по следу. Бассет-хаунды должны были взять след дичи, не обращая внимания на пахнущую рыбу.
Пример употребления:
Son: I think I broke our camera. But on the bright sight, now we can buy a new one!
Mom: You did what!? Talks about new camera are a red herring! You won’t get a new one till you are 17.
Son: Ok.
Сын: Кажется, я разбил наш фотоаппарат. Но с другой стороны, мы можем купить новый.
Мать: Что? Разговоры о новой камере — отвлекающий маневр. Ты не получишь новый фотоаппарат, пока тебе не исполнится 17.
Сын: Ладно.
To have green fingers (British, Australian) / green thumb (American) — любить садоводство, быть удачливым садоводом.
Дословно — «иметь зеленые пальцы».
Значение идиомы:
Так говорят о хороших садоводах, огородниках. Выражение употребляется в позитивном значении, когда человека хотят похвалить за его таланты в выращивании каких-либо растений. Чаще всего так говорят о садоводах.
История идиомы:
Некоторые объясняют происхождение просто: растения зеленые, а руки того, кто с ними работает, пачкаются и становятся зелеными. Но существует и другая интересная история происхождения выражения. Король Эдуард I очень любил зеленый горошек. У монарха была дюжина слуг, которые лущили этот горох. Самого лучшего работника среди слуг определяли по зеленым пятнам на пальцах: чем зеленее были пальцы, тем больше гороха он почистил. Этого счастливчика щедро вознаграждали за труд. История напрямую не связана с садоводством, но некоторые предполагают, что это истинная история происхождения идиомы.
Пример употребления:
He has got green fingers. Everything he touches grows.
Он отличный садовод. Все, что он сажает, растет.
A white elephant — дорогая, но ненужная и неудобная вещь.
Дословно — «белый слон».
Значение идиомы:
Белым слоном называют что-то громоздкое, неудобное и дорогое. Обычно так говорят о какой-то дорогостоящей вещи, которая не слишком нужна в повседневной жизни.
История идиомы:
Идиома основана на интересной легенде древнего Сиама (сейчас Таиланд). Согласно преданию правитель Сиама дарил белых слонов тем, к кому плохо относился. Белые слоны в то время считались неприкосновенными священными животными. Содержание такого слона обходилось очень дорого: во-первых, надо было кормить его большим количеством хорошей пищи, во-вторых, нужно было обеспечить доступ к животному людям, поклонявшимся «святыне». Одариваемый не мог избавиться от слона, ведь это был подарок самого короля! Зачастую белый слон разрушал жизнь получателя.
Пример употребления:
Jim’s father has presented him a Jeep, but this car is a white elephant because the petrol is very expensive.
Папа Джима подарил ему джип, но эта машина — неудобная, и ее обслуживание стоит огромных денег, потому что бензин очень дорогой.
To paint the town red — «уйти в загул», пойти на вечеринку.
Дословно — «покрасить город в красный цвет».
Значение идиомы:
«Красит город в красный цвет» — так говорят о человеке, который «ушел в загул», пошел на вечеринку, где много алкоголя, пошел веселиться с друзьями. Выражение часто используется в молодежной среде.
История идиомы:
Одна из версий происхождения выражения принадлежит Оскару Уайльду. Он считал, что идиома появилась из «Божественной комедии» Данте, в аду говорили примерно следующее: «Мы те, кто красит мир грехами в красный цвет».
По другой версии выражение придумали в США в конце XIX века. На День независимости вечером все улицы были красными от фейерверков, а молодежь бродила по городу и веселилась.
Пример употребления:
It’s my birthday so I’m going out to paint the town red.
Это мой день рождения, так что я собираюсь уйти в загул.
White as a sheet/ghost — бледный, как полотно.
Дословно — «белый, как простыня/привидение».
Значение идиомы:
Так говорят о человеке, который побледнел от испуга.
История идиомы:
Есть две версии происхождения этого выражения. Одна из них гласит, что идиому стали использовать в XVII веке. Когда человек напуган, кровь отливает от лица, и оно становится бледным, почти белым. В то время самым белым и чистым предметом считались простыни, именно поэтому возникло такое сравнение.
Другая версия происхождения выражения ведет нас в театр. В средние века привидений не могли изобразить на сцене. Если по сюжету нужен был такой персонаж, то актер сначала играл больного при смерти, а потом призрака. Затем стали задумываться над костюмом. Как можно изобразить привидение? Во времена Шекспира попытались одевать актеров, изображавших призрака, во что-то вроде изношенной кольчуги. Однако привидения получались шумными, нелепыми и смешными, а не страшными. В XVIII веке появилась новая традиция — одевать актера в простыни. Такой призрак получался страшным, бесшумным, мистическим. Отсюда возникла логическая цепочка «страх — белая простынь — привидение».
Пример употребления:
Are you scared? You’re white as a sheet.
Ты напуган? Ты белый, как полотно.
To be yellow-bellied / a yellow gut — трусливый, боязливый.
Дословно — «быть желтопузиком».
Значение идиомы:
Англоязычные граждане говорят так о трусливом человеке, чаще всего изнеженном. Его легко испугать даже незначительной угрозой, он может предать человека, спасая свою жизнь.
История идиомы:
Первая версия происхождения идиомы простая: синицы — маленькие птички с желтыми брюшками, они всего боятся. Поэтому труса сравнивают с птичкой.
Вторая история куда интереснее и сложнее. Желтый цвет раньше ассоциировался с трусостью, вероломством, непостоянством, ревностью. Во Франции двери дома предателя красили в желтый цвет или пачкали чем-нибудь желтым. Желтая звезда в Средневековье была знаком, которым помечались евреи, как предатели Иисуса Христа. Эту ужасную традицию продолжили и нацисты, рисовавшие желтую шестиконечную звезду на домах евреев и заставлявшие носить иудеев этот знак на одежде. На картинах времен Средневековья Иуду Искариота всегда изображали в желтых одеждах. В Испании жертв инквизиции одевали в желтое, это было символом, что они виновны в ереси и государственной измене.
Но какая связь между желтым цветом и животом? Слово gut означает не только внутренности, но и выдержу, мужество. Когда человек болеет, его кожа меняет цвет и может стать желтоватой. То есть «Желтые внутренности» — ущербные, больные внутренности стали означать отсутствие мужества.
Пример употребления:
Sally’s yellow-bellied, she is afraid of the dark.
Салли настоящая трусиха, она боится темноты.
A black dog — депрессия, меланхолия, зелёная тоска, хандра, угрюмое настроение.
Дословно — «черная собака».
Значение идиомы:
Обычно люди говорят так, когда впадают в депрессию, уныние. Это выражение приписывают Уинстону Черчиллю: он часто употреблял его.
История идиомы:
На самом деле идиому впервые использовал Гораций. В Древнем Риме считалось очень плохой приметой увидеть черную собаку со щенками. Причем это суеверие просуществовало довольно долго. Откуда такая нелюбовь к животным? Черная собака ассоциировалась с нечистой силой. Вспомните, Мефистофель является к Фаусту в образе черного пуделя. В Скандинавии была своя нечисть — адский пес Гарм. Древнегреческий трехглавый цербер тоже обычно изображался черным. Все эти предания стали предпосылкой того, что собак не подпускают к христианским храмам и мусульманским мечетям: эти животные считаются нечистыми. Видимо из-за этого черный пес стал ассоциироваться с чем-то плохим, унылым.
Примеры употребления:
Этот скучный фильм навеял моему парню тоску зеленую.
Every cloud has a silver lining — в любой ситуации есть свои плюсы, даже из самой безнадежной ситуации можно извлечь выгоду.
Дословно — «у каждой тучи есть серебряные проблески».
Значение идиомы:
Выражение совпадает по смыслу с нашей пословицей «нет худа без добра». Англоязычные граждане употребляют это выражение, когда говорят о какой-то сложной ситуации, несчастном случае, в котором можно найти и положительные стороны.
История идиомы:
Идиому впервые стали употреблять военнослужащие во время Гражданской войны в Америке. Если сейчас выражение приобрело позитивное обнадеживающее значение, то изначально оно имело негативный подтекст. «Тучами» во время войны были клубы дыма от артиллерии врага, а «серебряными проблесками» — мерцание орудий в лучах утреннего солнца. Большинство боев начинались перед рассветом, поэтому солдаты иногда путали обычный туман и дымку от вражеской артиллерии. Всех новобранцев предупреждали, что стоит избегать «туч с серебряными проблесками». Тогда появилось выражение “not every cloud has a silver lining” — «не у каждой тучи есть серебряные проблески», что означало «есть и безопасные места, не все так плохо». Когда война закончилась и солдаты вернулись домой, они стали употреблять поговорку “not every cloud has a silver lining” в случае, когда внезапно обнаруживали позитивную сторону какой-либо ситуации. Однако со временем слово «not» выпало из фразы, и идиома приобрела современное звучание.
Even though the hurricane destroyed our house, we need to remember that every cloud has a silver lining. And now we are able to build a new house which will be better than previous one.
Хотя ураган разрушил наш дом, нужно помнить, нет худа без добра. Сейчас мы можем построить новый дом, который будет лучше старого.
Надеемся, вам было интересно узнать истории происхождения цветных идиом английского языка. Учите их и активно используйте, пусть англоязычные собеседники удивятся вашей правильной богатой речи.